Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Оригинал здесь
Оглавление перевода здесь
Авторы: [info]incandescens, [info]liralen, [info]sophiap
Переводчик:  CrippledSeidhe
Бета: временно небечено - это временно
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study, Action/Adventure
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU, кровища, смерть персонажа
Действующие лица: Иба, Рикичи, Широгане и другие

(Глава 27)

Глава 28, где имеет место бенефис Ибы-доно лично и детского садика имени его - в целом — — —

@темы: Ангст, АУ, Джен, PG13, Переводы, Приключения, Character study, Драма, Фанфики

Комментарии
10.08.2013 в 23:47

Люблю.
Огромное, гигантическое Вам спасибо за этот перевод. Я Ваш вечный должник и (пару лет тайный, но негоже более молчать) поклонник. Признаться, английским владею средне, пытался читать оригинал - Вы бесповоротно лучше. Язык живой. Пожалуйста, не бросайте, ибо это произведение великолепно и единственно в своём роде. Фанфиком не назовёшь. Овации.
11.08.2013 в 19:25

А мы не ангелы, парень, нет мы не ангелы... (с)
А я тоже присоединюсь и выйду из тени. Огромное Вам спасибо за этот титанический труд, прекрасную адаптацию. Читаю уже несколько лет и восхищаюсь.
13.08.2013 в 19:14

Ты стоишь тем дешевле, чем дороже тебе хочется казаться (с)
О, продолжение! Большущее спасибо за труд!
14.08.2013 в 03:35

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
El | Xander, alice_fox, Trikka, :gh3: и вам всем спасибо, что читаете и что нравится :)
30.08.2013 в 11:02

Когда мне надоест развлекаться, я уйду... развлекаться...(с)
И я как обычно счастлив добравшись. Спасибо ^^
17.05.2014 в 19:20

курицо-наседко
Спасибо за действительно качественный перевод действительно интересной вещи :white:
Жаль, что дальше, видимо, придется обходиться жалкими остатками собственного английского...
18.05.2014 в 19:57

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
pollitra, вам спасибо, что читаете и нравится :)

Жаль, что дальше, видимо, придется обходиться жалкими остатками собственного английского...
Нет, ну почему же - перевод не заброшен, просто со скоростями беда :)

И потом, я боюсь сглазить оригинал - он еще не дописан и обновляется еще реже