Название: Кошка
Автор: ХаскиУбийца (haskykiller)
Рейтинг: детский
Жанр: драбл
Персонажи: Гримуль (какой-то совершенно бледный)
Дисклеймер: всё пренадлежит правообладателям
Предупреждение: это не ООС, это виденье автором персонажа. Хотя возможно для читателей ООС
От автора: давно не пробовал ничего писать. Желательна не критика, а оставшееся впечатления. Онегай.
читать дальшеГриммджоу - охотник. Вожак стаи. Животное. Существо, живущее быстротой и кровью. Такое существование не приносит лишней мягкости, как ни крути. Гриммджоу резок и отрывист, груб, несдержан – да и к чему ему сдержанность? - и безрассуден. О да, безрассуден. А всё потому, что безрассудство не оставляет место страху, а ему не место, ох как не место в жизни непростой и дикой.
Но Гриммджоу мудр. Мудр, как может только лишь зверь, свободный и бездомный. Ничейный.
Темнота обтекает шуршащими струями торс, белёсая луна выхватывает огоньки муреновых глаз. Шестой сидит по-турецки, сложив руки меж ног, и смотрит куда-то пред собой, каким-то глубоким, затягивающим взглядом. Он слушает пустоту внутри себя, такую голодную и такую спокойную. Он слышит каждый шорох и кожей впитывает ночь, но он почти не напряжён, скорее даже рассеяно расслаблен. Его суть мешается с чёрно-белой пылью времени: от мнимого заката, до мнимого рассвета.
Гриммджоу умён. Меж бровей залегает чёткая складка, лицо принимает отстранённо- меланхоличное выражения, и глаза на время прячут сумасшедший огонёк. «Мрачное помешательство»…Гриммджоу думает, невпопад, украдкой, мысли сами застегают его. Это совсем не сложно: поведение, слова, мотивации. Мир не так уж и сложен, мир логичен и последователен. Но стоит капле реальности коснуться его сознания, как безумная улыбка стирает мысли ураганом. Гриммджоу умён…жаль не прочно.
Гриммджоу снова не спит, сидит, чёртова кошка, и играет в гляделки с луной. Он спокоен и возбуждён, сосредоточен и напряжён, и в тоже время рассеян. Он улыбается, склоняя голову, в глазах блестит интерес, когда он – сущий ребёнок – сдувает пылинки, скользящие в лунном луче. С тихим вздохом Улькиорра кладёт руку под голову.
Каким бы ни был Гриммджоу, он чертовски красив.
@темы:
Улькиорра,
Гриммджо,
Слэш,
Фанфики
Есть места сложночитаемые и сложнопонимаемые.
Квадра (cuadra) по-испански - это общая палата, казарма или камера
Правда - если это глазами Улькиорры, то откуда б ему знать, как думает Шестой?.. это скорее образ Гримма как видит автор, а Четвёртый только лишь добавляет своим мнением один штрих...как-то так
Мне фанфик понравился
Кстати, помучила переводчик ради матчасти, вдруг и Вам пригодится. Это по испански:
Первый - primero
Второй - segundo
Третий - tercero
Четвертый - cuarto
Пятый - quinto
Шестой - sexto
Седьмой - séptimo
Восьмой - octavo
Девятый - noveno
Десятый - décimo
Ксо...=^>.<^=..."Четыре" - "кватра", а вот "четвертый" - "кварта"...
Не обращайте внимания, если что...
Я вариант "кварта" кстати тоже в фиках попадается
Мне фанфик понравился Спасибо) Рад что ещё чтото могу)
сеКста :Р)
"Сеста", по испанским правилам чтения))
Ой, ой, не уходите! Транскрибируйте, плиз, то, что я напереводила выше! А то надпись вижу, а в чтении сомневаюсь.
haskykiller сори, сори ^^' по фику - мне зарисовки всегда нравятся. по мне, так в них лучше видно то, что хотел выразить автор. свое отношение к происходящему.
и умного гриммджохотя взгляд местами спотыкается...
Кстати, если по-хорошему, то Улька должен быть не Кварта, а КвартО, ибо он мужского рода! А то когда встречаю "Кварта" и "Секста" - очень смешно становится)))
Автор, фанфик замечательный...
С интересом почитала ваши комменты))) Эту тему можно обсуждать вечно)))
Не проще ли просто оставить написание номеров Эспада в тексте на испанском и таким образом закрыть вечную тему?=)))
Да не мучьте вы уже бедного автора ))) Тем более, что он наша столь редкая надежда на адекват
Как мне обьяснили люди, изучающие испанский, КватрА и СестА идут от того, что за ними идет существитльное ЭспадА, женского рода. Это не смешно, это правило нерусского языка. А выше я написала, что онлайн-переводчик различает "четыре" и "четвертый"
Улькиорре даже "квадрат" подойдёт...Всё равно будет понятно, что эт Уля.