19:29

Я люблю смотреть, как умирают дети.
Название: Кошка
Автор: ХаскиУбийца (haskykiller)
Рейтинг: детский
Жанр: драбл
Персонажи: Гримуль (какой-то совершенно бледный)
Дисклеймер: всё пренадлежит правообладателям
Предупреждение: это не ООС, это виденье автором персонажа. Хотя возможно для читателей ООС
От автора: давно не пробовал ничего писать. Желательна не критика, а оставшееся впечатления. Онегай.

читать дальше

@темы: Улькиорра, Гриммджо, Слэш, Фанфики

Комментарии
14.10.2008 в 20:22

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Вообще хороший образ Гриммджо получился. Правда - если это глазами Улькиорры, то откуда б ему знать, как думает Шестой?..
Есть места сложночитаемые и сложнопонимаемые.
Квадра (cuadra) по-испански - это общая палата, казарма или камера :) Ну или просто обширное помещение.
14.10.2008 в 20:22

||| Положительные эмоции - это те эмоции, которые возникают, если на все положить (ц) ||| Everyone lies, everything kills |||
может, Кватра? ) или я те-то путаю... ))
14.10.2008 в 20:41

Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
Красиво. Но и в самом деле - Кватра, а не Квадра.
14.10.2008 в 20:41

Грядет перемена мест слагаемых
Если исходить из формального счета - прима, секунда, терция, кварта, квинта, сеста, септима, октава т .д., то выходит, Кварта...
14.10.2008 в 20:44

Я люблю смотреть, как умирают дети.
Eswet Somebody inlove Рэй Максвелл очепятка, исправил)
Правда - если это глазами Улькиорры, то откуда б ему знать, как думает Шестой?.. это скорее образ Гримма как видит автор, а Четвёртый только лишь добавляет своим мнением один штрих...как-то так
14.10.2008 в 20:48

Я люблю смотреть, как умирают дети.
Хысь х_______х *думает на что исправить*
14.10.2008 в 20:56

Грядет перемена мест слагаемых
Ни на что, на испанском действительно Кватра (cuatro), пардон... Я-то на латыни считала.
14.10.2008 в 21:01

Я люблю смотреть, как умирают дети.
Хысь Думаю теперь все довольны х)
14.10.2008 в 21:05

Грядет перемена мест слагаемых
Довольны, довольны )))
Мне фанфик понравился :) А то, понимаешь, накинулись на слово, даже "здрасте" не сказали :-D
Кстати, помучила переводчик ради матчасти, вдруг и Вам пригодится. Это по испански:
Первый - primero
Второй - segundo
Третий - tercero
Четвертый - cuarto
Пятый - quinto
Шестой - sexto
Седьмой - séptimo
Восьмой - octavo
Девятый - noveno
Десятый - décimo

Ксо...=^>.<^=..."Четыре" - "кватра", а вот "четвертый" - "кварта"...
Не обращайте внимания, если что...
14.10.2008 в 21:12

Я люблю смотреть, как умирают дети.
Хысь я просто уже не помню откуда повелось, но нашего Ульку называют Квадра, хотя я знал что это не правельно - но очепятался)
Я вариант "кварта" кстати тоже в фиках попадается
Мне фанфик понравился Спасибо) Рад что ещё чтото могу)
14.10.2008 в 21:29

||| Положительные эмоции - это те эмоции, которые возникают, если на все положить (ц) ||| Everyone lies, everything kills |||
Хысь кварта, квинта, сеста,
сеКста :Р)
14.10.2008 в 21:35

ethic & proud
Somebody inlove
"Сеста", по испанским правилам чтения))
14.10.2008 в 21:38

Грядет перемена мест слагаемых
AnnaBelle
Ой, ой, не уходите! Транскрибируйте, плиз, то, что я напереводила выше! А то надпись вижу, а в чтении сомневаюсь.
14.10.2008 в 21:42

В этом вашем интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил.
В манге он cuatro - как и в аниме)) Хотя с согласованием родов в испанском у Кубо проблемы :-D
14.10.2008 в 21:46

Я люблю смотреть, как умирают дети.
Т___Т господа, я счастлив что всем понравилось обсуждать тему написания и произношения номеров эспады, стукнете меня тогда палкой, когда ктото отпишется по фику
14.10.2008 в 22:34

||| Положительные эмоции - это те эмоции, которые возникают, если на все положить (ц) ||| Everyone lies, everything kills |||
AnnaBelle а...я с испанским не дружжжу... :shy:

haskykiller сори, сори ^^' по фику - мне зарисовки всегда нравятся. по мне, так в них лучше видно то, что хотел выразить автор. свое отношение к происходящему. :)
15.10.2008 в 09:11

Я люблю смотреть, как умирают дети.
Somebody inlove аригато
15.10.2008 в 09:48

Очень мило) люблю гриммоулек и вообще гриммджо и ульку и умного гриммджо
хотя взгляд местами спотыкается...
Кстати, если по-хорошему, то Улька должен быть не Кварта, а КвартО, ибо он мужского рода! А то когда встречаю "Кварта" и "Секста" - очень смешно становится)))
15.10.2008 в 09:50

Хысь кстати, по словарю "четыре" - как cuarto, так и cuatro...
16.10.2008 в 02:40

Чтение не годится для женщины... она от этого думать начинает. (с) "Красавица и Чудовище"
С интересом почитала ваши комменты))) Эту тему можно обсуждать вечно)))

Автор, фанфик замечательный...;)
16.10.2008 в 04:12

Life is worthwhile on the edge... (c) Kamelot
Сэпф
С интересом почитала ваши комменты))) Эту тему можно обсуждать вечно)))
Не проще ли просто оставить написание номеров Эспада в тексте на испанском и таким образом закрыть вечную тему?=)))
18.10.2008 в 04:50

Грядет перемена мест слагаемых
Djulka
Да не мучьте вы уже бедного автора ))) Тем более, что он наша столь редкая надежда на адекват ;-)

Как мне обьяснили люди, изучающие испанский, КватрА и СестА идут от того, что за ними идет существитльное ЭспадА, женского рода. Это не смешно, это правило нерусского языка. А выше я написала, что онлайн-переводчик различает "четыре" и "четвертый"
21.09.2010 в 13:54

Квадра
Улькиорре даже "квадрат" подойдёт...Всё равно будет понятно, что эт Уля.