sometimes the person who tries to keep everyone happy is the most lonely person
Название: Осень перед Рагнарёком
Автор: Посестра Алукарда aka Сэт
Бета: Moonlight
Состояние: в написании
Рейтинг: для данной главы - R
Жанр: экшн, романс
Пейринг: Маюри/Исида, Урахара/Ичиго
Саммари: тоскливая осень, невыполнимая клятва, невиданный Пустой, объявившийся в городе, да ещё и непонятный субъект, буквально влезший в жизнь Исиды. И будь ещё субъект нормальный, так нет же - у него синие волосы, золотые глаза, и говорит он странно!..
Варнинги: временнОе AU
1 глава - toshokan.diary.ru/p58650956.htm
2 глава - toshokan.diary.ru/p59505101.htm
читать дальшеВ воскресенье все уважающие себя школьники Каракуры, уставшие от трудов праведных на благо собственного интеллекта, отбыли на ярмарку, проходившую в паре километров от города. Некоторые, правда, отбыли туда не по своей воле, а влекомые непреодолимыми обстоятельствами в лице своих родственников, но это уже никого не интересовало.
Исида тренировался у водопада и тихо радовался, что никакие обстоятельства никуда его не увлекли. А то пришлось бы слоняться в гордом одиночестве – даром что в толпе друзей, или, ещё лучше, на пару с Чадом, и изредка созерцать злобную физиономию Ичиго, мечтающего убить своего папашу.
Свистнуло, камень разлетелся оплавленной щебёнкой. Исида опустил лук и подвигал ноющими плечами, бездумно наблюдая, как разбивается о камни и разлетается белыми брызгами вода. Водопад шумел, как шумел десять, тридцать или даже тысячу лет назад, и перевидал, наверное, немало таких вот отважных юных стрелков, тихонько мнящих себя спасителями вселенной и стирающих в кровь пальцы о тетиву лука.
Исида вдруг представил, как через пару десятилетий придёт сюда, весь из себя такой важный и лощёный, ведя за руку смешного глазастого мальчишку, и будет ему величественно объяснять, как вызвать лук, концентрировать энергию, и что «целится надо во-о-он в тот камень, а не в папу!», а в конце концов непедагогично пообещает вместо завтрашней тренировки пойти на ярмарку.
Он даже хихикнул тихо, и оглянулся по сторонам, словно проверяя, не подслушал ли кто такие дурацкие мысли.
Подслушивать было некому. Разве что холодному осеннему ветру и крикливой тощей птице, прыгающей по голым чёрным веткам деревьев.
Не найдя ни одного повода прервать тренировку, Исида вздохнул, решительно тряхнул головой, вскинул лук… и подпрыгнул на месте, услышав громкий шорох листьев под чьими-то ногами. Резко обернулся – лук разлетелся синими сияющими обрывками, кожу опалила отдача разлетевшейся в ничто Силы – и увидел шагающую между тёмными стволами фигуру.
- Чёрт побери, - отчётливо выговорил Исида и возмущённо взмахнул руками. – Нет, ну как ты меня нашёл, а?!
- Девчонка сказала, - издали ответил Ирюа и дёрнул зацепившийся за ветку шарф. Подошёл, снисходительно глядя на Исиду, и соизволил пояснить. – Подружка твоя. Рыжая и грудастая.
- Она не моя подружка, - смутившись, мрачно буркнул Исида. – Подожди, а где ты Иноэ встретил?
Ирюа зевнул, с откровенной скукой огляделся по сторонам:
- Она зашла за тобой, но, так как тебя на месте не оказалось, ей пришлось довольствоваться мной. Не дёргайся, она осталась довольна.
Исида еле сдержался, чтобы не схватить синеволосого гада за шарф и не закинуть его в холодную речку. Вместо этого он поправил очки и сухо сообщил:
- Если ты ей нахамил, я тебя пристрелю.
Ирюа округлил жёлтые глаза:
- Ооо, ну что ты, мальчик. Я нежен с женщинами. Я просто сказал ей, что мы живём вместе, а когда она спросила, почему, ответил, что приходится периодически тебя спасать, делая массаж.
- Что-о-о?!!
- В чём дело? Разве это не правда?
- Ты… ты…
- Пойдём на ярмарку.
Исида осёкся. Ирюа, склонив голову набок, пристально рассматривал его – на смуглую щёку упал косой луч холодного осеннего солнца, высветил радужку светло-жёлтым.
Исида отвёл глаза. Под изучающим взглядом он почему-то чувствовал себя неприятно, как на приёме у врача.
- Я… не могу.
- Почему?
- Я занят.
- Чем ты занят, мальчишка? Рассматриванием водопада?
Исида открыл рот, чтобы возразить, но не выдавил из себя ни звука.
И впрямь, что тут ответить? «Видишь ли, я тут тренируюсь в стрельбе из духовного лука, так что иди без меня?»?!
Кстати, а зачем этот хам вообще притащился на водопад и теперь зовёт с собой? Мог бы сходить и один, не маленький.
Исида, подозрительно нахмурившись, вгляделся в безмятежное смуглое лицо. Ирюа чуть ли не притоптывал ногой от нетерпения и откровенной скуки – уламывай его ещё, уговаривай, мол, тоже мне, какой занятой нашёлся. Так, по крайней мере, Исида расшифровал его телодвижения и задумчиво покраснел.
- Ты чего мнёшься, юноша? – удивился Ирюа. – Я пока не предлагал тебе ничего неприличного и опасного для здоровья.
- Что? – поразился Исида.
- Ничего. Идёшь или нет?
Автобус, сдержанно ворча двигателем и расплескивая редкие лужи тяжёлыми чёрными шинами, покатил дальше. Оживлённая разновозрастная толпа повалила вперёд по широкой дороге, присыпанной гравием – на фоне по-осеннему пустого неба и размытых контуров далёких гор пестрели островерхие покатые крыши, яркие пятна воздушных змеев и плотная расписная ткань шатров.
- Ты когда-нибудь на ярмарках бывал? Ну, раньше?
Ирюа пару секунд помолчал – на лице у него вдруг отразилась самая настоящая задумчивость, словно он и правда с трудом пытался вспомнить, бывал или не бывал.
- Да, наверное. Не помню.
Исида удивился. Он был уверен, что подобное забыть нельзя, если ты, конечно, не впавший в маразм глубокий старик. В конце концов, ярмарки не каждый день проводят. Сам Исида прекрасно помнил, что на ярмарке был только однажды, с дедом. Там, в этих воспоминаниях, было высокое летнее небо, шумная радостная толпа, запах данго и сладкой ваты, яркая вертушка, разломавшаяся на следующий же день после праздника, чёрно-белый круг с красным перекрестием посередине – шумные весёлые мужики и кокетничающие девушки стреляли из плохоньких винтовок и не попадали, а он, Исида – шестилетка, ребёнок – выпросил у деда разрешение и долго возился с тяжеленной неудобной штуковиной, так непохожей на привычный изящный лук, а вокруг смеялись снисходительно, и уши пылали от того, что дед смотрит так оценивающе и строго, и, наверное, из-за этого смущения и злости он попал. С первого раза. Смех как-то разом стих, а потом вокруг захлопали, восхищённо заохали - Исида не видел их лиц, только смутные высокие фигуры и взблески улыбок – а дед за руку увёл его оттуда, но глаза у него были довольные, и усы шевелились и смешно вставали дыбом – наверное, он старался не улыбаться.
Это было так давно, что казалось – в прошлой жизни.
Ирюа вдруг дёрнул его за руку, вырывая из раздумий – мимо на низкорослых велосипедах с маленькими колёсами со свистом и гомоном пролетела компания отчаянных и чувствовавших себя очень крутыми в дорогих шлемах и в перчатках малолеток.
- Как они собираются ездить на велосипедах в толпе? – вслух удивился Исида и рассеянно сжал тёплые твёрдые пальцы. Ирюа так же рассеянно пожал плечами и пальцами пошевелил. Исида непонимающе посмотрел на свою руку, словно это была совсем не его рука, а чья-то чужая, и с придушенным «ой» отпрыгнул в сторону.
- Боже, боже, - совершенно спокойно сказал Ирюа. – Что за комплексы.
- Я случайно, - хладнокровно заявил Исида и отвернулся. Стало особенно хорошо видно ярко-малиновое ухо – Ирюа вдруг усмехнулся и прищурился.
- Э-эй, это Исида?
- О, Исида!
- Исида-ку-ун!..
- …а кто это с ним?
- Я думал, ты не придёшь!
- Ешь, - мрачно велел Куросаки и впихнул Исиде ком сладкой ваты на палочке. – Я уже не могу.
Друзья, словно выпрыгнувшие из-под земли, окружили Исиду и Ирюа: угрюмый Куросаки, которому явно надоел весь мир в общем и родственники в частности, счастливая, как всегда, Иноэ, настороженная Тацки, брутальный, как гранитный постамент, Чад и внимательный, насмешливый Мизуиро. Глянув на последнего, Исида удивился:
- А где Кейго?
- Там где-то, - довольно кисло ответил одноклассник и неопределённо махнул рукой. Из его движения было понятно, что Кейго может находиться как в соседнем шатре, так и в Северной Америке. – С его новыми друзьями.
- С Иккаку, - пояснил Ичиго. – И с Юмичикой. Там же Ренджи и Рукия. Ты кто?
Последний вопрос относился к Ирюа. Тот вскинул бровь и проутюжил набычившегося Ичиго взглядом:
- А ты кто?
- Я друг Исиды, - бухнул Куросаки тоном диссидента на плахе. – А про тебя Иноэ… рассказывала.
Исида покосился на пунцовую Иноэ, представил, что она им рассказала, и испытал желание провалиться сквозь землю – желательно до ядра.
- Я тоже друг…Исиды, - оскалился Ирюа и вдруг облапил Урюу одной рукой за плечи. – Правда?
- Этот придурок спас мне жизнь, - смирившись со своей участью, объяснил Исида и вывернулся из-под руки. – Пришлось пустить его пожить у меня.
На лице Куросаки было ясно написано его отношение к такого рода благородству – Ирюа ему явно с ходу не понравился. Урюу торопливо спросил:
- Кто здесь ещё из наших?
- Ой, Исида-кун, удивительно! – встрепенулась Орихиме. – Тут даже Урахара!
- В качестве экспоната? – уточнил Исида, представив себе, как Урахара в гэта и в панамке разгуливает по осенней ярмарке. Орихиме округлила глаза и зашептала:
- Нет! Он посетитель. И он нормально одет! Знаешь, Исида-кун, мне кажется, он влюбился!
- Давно и прочно, - согласился Исида. – В Йоруичи…
- Нет же! – подпрыгнула Иноэ. Грудь тоже подпрыгнула – присутствующие лица мужского пола рефлекторно проследили её взглядами. – Не в Йоруичи!..
- Ну всё, - решительно сказал Ичиго и зашагал прочь. – Пойдёмте походим. Исида, там тир есть!..
- Он издевается? – оскорбился Исида и, оглянувшись на Ирюа, пошёл вслед за приятелями.
- Урахара, значит? – пробормотал Ирюа и усмехнулся.
Уже через пару минут Исида забыл, что не хотел идти и что вообще ему надо тренироваться.
Звенели и взблескивали бусы темнокожей гадалки с жарким призывным взглядом, трепетали концы пёстрых платков танцовщиц, а рядом фокусник в потёртом фраке доставал из цилиндра неизменного кролика, а за ним – маленьких крольчат, и весело кричал неожиданным прокуренным басом: «Отдам кролей в хорошие руки! В руки, а не на кухни, я сказал!», а зверьки испуганно косили глазами и прижимали длинные уши, дети верещали и тянули мам за руки: «Хочу кролю!..». Жонглировал кинжалами смуглый юноша в красном коротком камзоле, высокой шапке, обтягивающих чёрных штанах и длинных сапогах с утолщениями на коленях – всё равно, несмотря на утолщения, страшно было смотреть, как он взвивается в прыжке и приземляется на твёрдые доски маленькой эстрады прямо на колени, и сколько ни вспоминал Исида, чей же это национальный костюм и танец – так и не вспомнил. Сидели весёлые студенты-художники и громко предлагали нарисовать тщеславных гуляк в каком угодно стиле: хоть аниме, хоть карикатура, хоть жёсткий академический реализм, и, девушка, вы такая красивая, ну вас просто грех не нарисовать, я вам скидку сделаю!.. Взблескивали фальшивыми катанами актёры в ярких кимоно, и ангельски красивый парень, загримированный под гейшу, пел старый романс про любовь, дождь, и, конечно, сакуру в цвету, а рядом зверского вида мужик, татуированный с макушки до пальцев ног, подбрасывал странного вида ручку и нехорошо косился на проходящих мимо – людоед, вылитый людоед!..
Люди толкались, гомонили, размахивали леденцами и пирожками, ставя под угрозу чистоту одежды, дети вертелись под ногами, а заполошные мамаши пытались их поймать и утихомирить, хотя все понимали, что утихомирить не удастся – ярмарка ведь! – где-то пели нестройно, но весело, и кто-то кого-то поминутно терял и находил, тащил куда-то с воплем: «Пошли что покажу!!..», а белое осеннее солнце в высоком пустом небе взирало на это снисходительно и прощально – всё-таки конец октября, и зима уже скоро.
- Исида, тебе нравится?
Урюу улыбнулся Орихиме:
- Нравится. Здесь весело.
- Хорошо, - возбуждённо заулыбалась Иноэ. – Я боялась, что ты не придёшь – ну, ты же такой… как крот!
- Крот? – поразился Исида.
- Ой, не обижайся, я имела в виду… ну, кроты, они не любят вылезать на свет, правда?..
- Иноэ, ну что ты опять несёшь? – возвела глаза к небу суровая Тацки и поволокла Орихиме прочь. – Пойдём, там бусы продают, посмотришь…
- Я – крот?! – повторил Исида и повернулся к Ирюа. Тот оторвался от разговора со старичком-геологом в очках, продававшим «коллекционку» - кристальные искрящиеся друзы, шары из полудрагоценных камней, тонкие спиленные пластинки агата, на которых природа оставила отпечаток картин, достойных великих человеческих мастеров, похожие на маленькие деревца куски меди, хрупкие «песчаные розы» - и ответил:
- Ты – хомо сапиенс. Но иногда этот факт и правда вызывает сомнения.
- Да ну тебя, - обиделся Исида и огляделся. И тут же увидел всю честную компанию – включая недавно прибывших шинигами – оживлённо гомонивших рядом с какой-то палаткой.
- Ирюа, я туда пошёл.
Ирюа проследил за его взглядом:
- Ооо, тир… Подожди, стрелок, я с тобой. Мне интересно.
Исида почувствовал, что щекам стало жарко:
- Я не буду стрелять.
- Почему? – удивился Ирюа и махнул рукой старику. Тот, ничуть не раздосадованный, что у него ничего не купили, махнул в ответ и повернулся к подошедшим девушкам. – Ты же интересуешься стрельбой.
- Да. Я хорошо стреляю.
- Так в чём дело?
Исида, помолчав, серьёзно глянул в лицо Ирюа:
- Я профессиональный стрелок. Будет нечестно, если я поучаствую. Естественно, я попаду во все мишени, но…
Ирюа вдруг захохотал – хрипло, неприятно и очень обидно, как тогда, на дороге.
- Мальчик, ты называешь себя профессиональным стрелком? Не верю!
Исида, онемев, уставился на Ирюа, словно тот заявил, что он суть реинкарнация Чингисхана. А затем его глаза сузились и опасно потемнели за стёклами очков, губы на мгновение плотно сжались в тонкую линию, и он сказал чужим от обиды голосом:
- Какие у тебя есть основания не верить мне?
- А какие у меня есть основания верить тебе?
Исида помолчал, словно обдумывая ответ на вопрос, и вдруг улыбнулся:
- Ладно, идём.
При виде него компания взорвалась хохотом. Исида кивнул тем, кого ещё не видел: совершенно расслабленному Ренджи, потягивающему пиво из бутылки, периодически пихающей побратима Рукии, томному и стильному Юмичике, Иккаку и Кейго.
- Ну всё, парень, сейчас придётся раздавать призы! - довольно заорал Иккаку куда-то вглубь палатки. На нём была тёмная спортивная куртка и линялые джинсы, не скрывавшие нещадно тренированную фигуру хищника, в ухе темнела затычка плеера, а красные мазки краски в уголках раскосых диких глаз смотрелись непривычно и почему-то непристойно. Кейго стоял рядом с ним и улыбался, глядя в точёное злое лицо, и Исида вдруг подумал, что никогда не видел у него такой улыбки. Смотреть на одноклассника тут же стало неловко, как подсматривать в замочную скважину в двери чужой спальни.
- Как бы ни так! – заорали из палатки и, судя по звуку, передёрнули затвор автомата, словно намереваясь перестрелять всех наглых посетителей.
- Исида, - удивился Ичиго, барабаня пальцами по стойке. – Ты будешь стрелять? Да ладно, мы и так знаем, что ты у нас снайпер.
Урюу почувствовал себя крайне неприятно под взглядами нескольких пар глаз – ну вот, позёр, пришёл выёживаться, можно подумать, мы и так не догадываемся, что ты все мишени снимешь…
- Это я его попросил, - вдруг сказал Ирюа и улыбнулся. От этой улыбки шинигами вытаращили глаза и подобрались. – Мальчишка сказал, что хорошо стреляет – я хочу посмотреть.
- Он тебе не клоун, - отрезал Ичиго.
- Конечно, - согласился Ирюа.
Юмичика, закусив палец, блестящими глазами оглядел его с ног до головы и слегка удивлённо покосился на Исиду.
- Ичиго, ты что, завидуешь? – хладнокровно поинтересовался тот, вставая перед стойкой. Толстый усатый мужик в майке с черепом подозрительно уставился на парня, как будто тот собирался спереть у него пару винтовок и весь запас пуль. – Я просто пару раз выстрелю, и всё. Обещаю, я не буду устраивать показательное выступление.
- Я?!! Завидую?!! Заткнись, придурок, чему мне завидовать?!
Исида вздохнул и посмотрел на лыбящихся шинигами:
- Сколько раз он попал по мишени?
- Один с половиной из тринадцати, - ответила Рукия, и Ренджи от смеха подавился пивом.
- Ага, - подтвердил Юмичика и шикарно тряхнул волосами. – Один раз чисто, а во второй – рикошетом от во-о-он того столба.
- Да пошли вы, ублюдки!..
- Что, неправда?
- Мы же не врём, Ичиго, всё так и было!..
- Заткнитесь!..
- Ладно, всё понятно. Не быть тебе снайпером, Ичиго.
- Больно надо…
Пока все препирались, Исида успел заплатить и оценить винтовку. Оценка была неутешительная, но выбирать не приходилось.
Шинигами притихли, предчувствуя забаву. Исида буквально спиной почувствовал интерес Ирюа и, улыбнувшись, вскинул оружие к плечу.
Это было так легко, что даже смешно становилось. Мишени маячили почти что перед глазами – даром что он выбрал самые трудные.
Исида замер, положив палец на спусковой крючок, первая мишень утвердилась прямо в прицеле. Винтовка стала продолжением руки, и секунды замедлились в ожидании паузы между ударами сердца…
И в этот момент чья-то ладонь легла на очки, вдавливая их в переносицу.
Исида дёрнулся от неожиданности – рука дрогнула, дуло винтовки сместилось, но тут же вернулось обратно, и коротко хлопнул выстрел.
- Эй, он попал?!
- Этот придурок ему глаза закрыл!
- Попал, всё равно попал!
Исида оттолкнул чужую руку и обернулся так резко, что чуть очки не слетели.
Ирюа улыбался.
- Урод, - без выражения сказал Исида, отвернулся, и, не целясь, выстрелил четыре раза – так быстро, что четыре хлопка слились в один. И бросил винтовку на прилавок – та загрохотала и чуть не свалилась на ту сторону, к ногам ошарашенного хозяина.
- Исида, ты просто демон! – восхищённо присвистнул Кейго. – Я и не знал, что ты так хорошо стреляешь.
- С закрытыми глазами, - протянул Иккаку. – А потом не целясь… Ну ты даёшь, парень.
- Да ладно, - пожал плечами Исида и улыбнулся смущённо – всё-таки получился «показательный концерт», хоть он и хотел проделать всё тихо и как бы между прочим.
Одно утешает – он в этом не виноват. Всё этот желтоглазый гад…
- Твой приз, пацан, - прохрипел хозяин, брякая что-то на прилавок. Лицо у него было такое, словно он отдавал как минимум серебряную табакерку, единственную память о любимой бабушке-аристократке.
Сдавленно выругался Ичиго. Тихо охнула Рукия. Исида онемел.
На прилавке лежала чёрно-белая маска, до боли похожая на маску Пустого.
- Вот это приз, - тихо протянул Юмичика и взглянул на хозяина. Глаза у него вдруг стали стылые и очень цепкие, а бледная ладонь, лежавшая на тёмном прилавке, внезапно перестала быть почти по-девичьи хрупкой, и стало понятно, что такие пальцы вполне могут принадлежать мастеру клинка. – И где ты такие штуки берёшь?
- Где-где, покупаю! – в отчаянии возопил хозяин, ошарашенный резкой метаморфозой казавшихся почти безобидными посетителей. – Обычная маска, чем вам не нравится?
- Да нет, - пожал плечами Юмичика, мгновенно утрачивая интерес к хозяину тира. – Нравится.
- А мне нет, - качнул головой Исида и протянул маску Ирюа. – Держи. В конце концов, это твоя вина, что я её выиграл.
- Покорно благодарю, мальчик, - оскалился Ирюа и приложил маску к лицу.
Исида шарахнулся назад, попятился, налетел на прилавок. Сердце пропустило удар и вдруг стало трудно дышать, а земля, казалось, чуть было не вывернулась из-под ног.
- Ты, - выдохнул он. – Это же… ты?!!
Золотые глаза в прорезях чёрно-белой маски. Худые смуглые пальцы, придерживающие её за край. Синие волосы, падающие на лоб и виски.
Это невозможно.
- Исида? – Ичиго тут же оказался рядом, быстро переводя взгляд с него на Ирюа и обратно. – Ты чего?
Ирюа отнял маску от лица и с самым искренним удивлением спросил:
- В чём дело? Она мне так не идёт?
У него было удивлённое лицо, но глаза – прозрачные, насмешливые и слегка безумные, и Исида до боли сжал кулаки,
(а последний вообще был старый хрен)
потому что
(УБЕГАЙ ОРИХИМЕ)
это всё было слишком знакомо.
- Ооо, - вдруг протянул Ирюа. – Это тот, с кем ты дрался, да? Я на него похож, я помню. Только при чём здесь маска?
- Он… ходил в маске, - с трудом выговорил Исида. – Всегда.
Ирюа с весёлым удивлением покрутил приз в руке – рукав куртки сполз, обнажив шрам, браслетом обхватывающий запястье.
- Он похож на… - Юмичика подался вперёд, разглядывая Ирюа. – Ты же дрался с тем психом Куротсучи, да? Тот – полный урод, а ты, Ирюа-а… ты красив. Нет, Исида, они совсем не похожи.
- Исида с кем-то когда-то дрался? – поразился Кейго, и Иккаку, хохотнув, снисходительно опустил ладонь ему на взлохмаченную макушку.
- Не, глаза похожи, - вклинился Ренджи, обнаружив, что пиво закончилось.
- Мне кажется, Куротсучи какой-нибудь псориазный старик, - оживлённо выпалила Рукия. – В смысле, без маски. Или прокажённый – я недавно книгу про прокажённых читала. Или в жутких шрамах.
При последних словах Исида напрягся и вновь впился взглядом в Ирюа – тот насмешливо округлил глаза и пожал плечами.
- Обсуждаете капитана двенадцатого? Благодатная тема. Можно написать пару романов ужасов в лучших традициях Кинга и Лавкрафта.
- Урахара?!
Киске похлопал глазами и широко улыбнулся:
- Я.
Ну ничего себе. Я думал, он даже не знает о существовании нормальной одежды.
Урахара стоял рядом – высокий, светловолосый, с внимательными яркими глазами – того же цвета, что бело-серое осеннее небо над шатрами. Бежевая куртка и голубые потёртые джинсы были, возможно, слегка неуместны для поздней осени, однако в такой одежде он выглядел очень молодо и… непривычно. Единственной неизменной деталью внешности осталась полосатая панама, но в условиях ярмарки это казалось даже милым – как будто её обладатель, поддавшись праздничному настроению, купил её в одном из шатров, да и нацепил тут же.
Урахара окинул взглядом Ирюа, рассеянно кивнул ему, но представляться не стал, и вдруг потянул Ичиго за рукав:
- Куросаки, можно тебя на минутку?..
Рукия проводила их задумчивым взглядом. Ренджи, насупившись, тоже проводил, и легонько ткнул подругу в бок:
- Глаза сломаешь.
- Кто бы говорил, - огрызнулась та. Исида подумал, что ему почему-то не хочется спрашивать, о чём они говорят и что такое вообще происходит с Ичиго и Урахарой. Меньше знаешь – меньше заикаешься.
- Слушайте, - вдруг раздалось из глубин тира-палатки. – Может, вы уберётесь наконец отсюда, а?..
Небо быстро темнело, ярмарка пустела. Довольные усталые люди медленно шли к дороге, где грузились в регулярно подходящие автобусы или садились в припаркованные машины, где-то звучала музыка, регулярно звенели мобильные телефоны.
- Где Ичиго? – в пятый раз раздражённо спросила Рукия, оглядываясь по сторонам.
- Да ладно вам, поехали, - закричал издали Юмичика, махая рукой. – Куросаки большой мальчик, сам доедет! К тому же он с Урахарой!
- Вот именно! – заорал Ренджи.
- Тем более у него мой телефон, - тихо добавила Рукия. – Ренджи, иди поищи его.
- Аа?! – поразился Ренджи. – Да ни за что! Он же… с Урахарой.
- Слушайте, в чём дело? – не выдержал терпеливо стоявший рядом Исида. – Что вы постоянно повторяете, что он с Урахарой и многозначительные морды корчите?
Рукия и Ренджи переглянулись. Рукия сделала страшные глаза, Ренджи скроил лицо томагавком и отвернулся.
- А. Да ничего. Просто так.
- Так, - повторил Исида. – А если я сейчас пойду поищу его?
Ренджи откровенно хихикнул и поправил солнечные очки, залихватски сдвинутые на волосы:
- Пойди. Поищи. Если что, кричи. Хотя не поможет.
- Придурки, - пробормотал заинтригованный Исида и покосился на наблюдающего за перепалкой Ирюа: - Подождёшь меня?
- Да. Только шевелись быстрее.
- Да куда ты денешься. Ключи у меня.
- Это шантаж. Сделай, наконец, дубликат.
Ренджи перестал энергично жевать жвачку и уставился на Исиду, словно у того неожиданно вырос хвост. Рукия тоже уставилась, но на Ирюа.
- Ты издеваешься?! – вспыхнул Исида, мучительно стараясь не смотреть на шинигами, у которых от любопытства уши, кажется, увеличились раза в три. – Какой ещё дубликат?!!..
- Да ладно, ладно, иди уже, не ори.
Исида и пошёл. Величественно и невозмутимо, как ему казалось.
Шинигами проводили взглядами унёсшегося, словно за ним вся Эспада гналась, Исиду.
- Итак, - вежливо сказал Ирюа и снова улыбнулся. Ренджи посмотрел на него с откровенным ужасом. – Вы там начали обсуждать какого-то капитана, на которого я похож. Какой он?..
- Эй, Куросаки! Куроса-а-аки!!.. Где этот придурок?.. Прошу прощения, вы тут не видели рыжего парня? А мужчину в полосатой панамке? А, извините…
- Парень, парень, твой друг – такой угрюмый, страшный и рыжий?
Исида поразмыслил и признал, что более точного определения Ичиго не выдумаешь.
- Я знаю, где он, - сказал давешний фокусник, покручивая пиратский ус. – Но…
- Что – но?
Фокусник напыжился – даже внушающие трепет усы встали дыбом - словно собрался вызвать Исиду на дуэль.
- Я скажу тебе, где он, если возьмёшь кролика.
Исида, подумав, что ослышался, переспросил:
- Что?
- Кролика, - терпеливо повторил фокусник и вытащил из кармана нечто белое и испуганно лупающее красными глазками.
- Ой, - глупо сказал Исида. – Кролик.
Фокусник вздохнул и возвёл глаза к небу, словно жалуясь далёким богам на Исидовскую тупость.
- Так что, берёшь?
Исида очнулся и замотал головой:
- Вы что, с ума сошли?! Куда мне кролика? Зачем он мне нужен?!
- Ох-ох-ох, - вдруг тоскливо сказал фокусник и посмотрел на крольчонка. Тот посмотрел на фокусника, как показалось Исиде, с пониманием. – Парень, у меня дома - шесть таких вот лопоухих, четыре собаки, семь кошек, попугай, тарантул и дрессированные черви. Жена скоро или уйдёт сама, или спустит меня с лестницы вместе с зоопарком. Ну возьми его, а? Я всех раздал кроме вот этого.
Исида в замешательстве моргал.
- И я тебе скажу, где твой друг, - подхалимским тоном пообещал фокусник и сунул кролика Исиде в руки. Тот машинально подхватил его, погладил между ушами и спохватился:
- Я же не соглашался!
Фокусник широко улыбнулся. Исида вспомнил, что недавно уже видел похожую улыбочку, и приуныл. Крольчонок, прижав тонкие, розовые напросвет уши, ткнулся мягким подрагивающим носиком ему в ладонь – кожу защекотали усы.
- Да ладно тебе, парень, это ж не аллигатор, - сказал фокусник и погрозил Исиде пальцем. – Только попробуй его выкинуть!
- Ни за что, - обречённо пообещал Исида. – Так где мой страшный рыжий друг?
- А, - вспомнил фокусник и замахал рукой. – Недавно прошёл во-он туда с каким-то парнем в дикой шляпе. Странные они оба какие-то…
- Какие?
- Ну, - фокусник вдруг смутился. – Неважно. Спасибо, парень, ты меня выручил. Удачи!
- Ага, до свидания, - сказал вежливый Исида, припуская по дорожке между опустевшими шатрами. Крольчонка он бережно прижимал к груди, краем сознания раздумывая, что надо его как-то обозвать, и узнать, чем кролики вообще питаются кроме сакраментальной морковки, и ещё - что надо будет купить ему лоток и приучить ходить туда, и опять – как бы его назвать…
Задумавшись, Исида чуть было не пролетел мимо какого-то тёмного закутка рядом со сценой, на которой днём выступал отчаянный юноша с кинжалами и бронированными коленями.
В темноте был кто-то с крайне знакомой рейацу. Исида, вздохнув с облегчением, двинулся туда, придумывая, что бы такое сказать придурку Ичиго, из-за которого пришлось обегать всю ярмарку…
Слова застряли в горле. От неожиданности Исида сжал кролика так, что тот сердито заверещал.
- А?
Урахара вскинул голову – растрёпанный больше обычного, без панамки, с лихорадочно горящими глазами.
Ичиго тоже обернулся, продолжая стоять на коленях и сжимать пальцами бёдра Урахары. Встретился с Исидой взглядами.
- Чёрт, - отчётливо сказал он.
Исида потом так и не вспомнил, как он вылетел из закутка, а очухался уже чуть ли не на выходе с ярмарки. Ноги гудели, как после стометровки, кролик уже не верещал, а обессилено попискивал. Исида, покачавшись на месте, зачем-то поднял его к глазам и потряс.
- Ты это тоже видел, а?
«Видел, - печально согласился кролик. – И что? Это был не повод так бежать! Меня укачало, и ты меня чуть не задушил!».
- Ничего ты не понимаешь, - сказал Исида и опять потряс. – Никогда бы не подумал, что Куросаки… способен стоять на коленях, вот.
Кролик ничего не ответил, зато куснул Исиду за палец, намекая, что больше его трясти не надо.
- Исида, ты чего там бубнишь себе под нос? Где Ичиго?
Исида поднял голову и глянул на подошедшую Рукию. Подумал и ответил:
- Я его не нашёл.
- Ясно – сказала Рукия. – Ты особо не шокируйся. А… Исида… Это… Кролик?!! Кролик!!! Ренджи, у Исиды кролик!!! Ренджи!!!!!
- Почему у Исиды кролик, а не Ичиго? Мы посылали его именно за Ичиго!
- Я вам не курьер, - огрызнулся Исида. – Никто меня не посылал, я сам пошёл.
- Кролик!!!
- Где Ирюа? Вы, что, его потеряли?
- Кроли-ик!!!!
- Здесь я.
- Исида, подари мне его!!! Кролика!!!
- Не дари, - сказал Ренджи. – Она извращенка и кроликофилка. Пожалей кроля.
Подошёл Ирюа, забрал у Исиды кролика, оглядел со всех сторон и задумался. Исиде не понравилось его выражение лица, он поспешно забрал зверька и протянул его Рукии, подпрыгивающей и разве что не попискивающей от радости:
- Бери. Имя сама придумаешь.
- Ой, - вдруг нахмурилась Рукия и независимо посмотрела в сторону. – Я же сейчас живу в чужом доме… Исида, подержи его пока у себя? Я буду уходить в Сейрейтей и заберу его.
- Ты его убьёшь? – поразился Исида.
- Да нет же! Кошки, собаки, кролики и свиньи могут проходить воротами между мирами в любом виде!
- А, - приуныл Исида. – Ладно, подержу… Ну что, поехали?
- Мальчишка, пойдём пешком.
Исида обернулся к Ирюа, подняв брови.
- Зачем? – удивлённо спросил он. – Уже темно, да и далеко…
- Глупости, здесь недалеко. Давай… погуляем.
Исида вытаращил глаза. Рукия моргнула и попятилась, потянув за собой Ренджи.
- Да что вы будете топать, поехали на авто… - начал было Ренджи, но Рукия, ловко сделав подсечку и захват с последующим удушением, поволокла его к стоянке, вереща:
- Ладно-ладно, как хотите, погуляйте, мы пошли! Спокойной ночи, счастливого пути, желаю хорошо провести время!..
- Эй, я не понял, они что, как Ичиго и Урахара?!
- Молчи, придурок!..
- А… а… - прозаикался Исида. – А?!!
Ирюа засунул руки в карманы и пошёл в сторону города. Исида, покрутив головой, потрусил за ним.
- Ты с ума сошёл?! – зашипел он, как разбуженная гюрза. Невозмутимая спина впереди на шипение никак не отреагировала. – Что они подумают?!!!
- Мне всё равно, - равнодушно ответил Ирюа.
- А мне нет! – рявкнул Исида и покраснел – резко и некрасиво, пятнами.
(они что, как Ичиго и Урахара?)
Как Ичиго и Урахара – это стояние на коленях в темноте какого-то закоулка, затравленный и мутный взгляд, многозначительные ухмылки и перемигивания окружающих.
Это унизительно.
- Твои проблемы, мальчик.
Исида остановился на мгновение, развернулся и пошёл к ярко освещённой фонарями остановке.
Как только вернусь домой, соберу его вещи и вышвырну на лестничную площадку. Давно надо было так сделать.
Он не слышал шагов, но в следующий момент его дёрнули назад, и он непонятно как оказался вдруг в тёплом кольце рук, уткнувшись носом в колючую мягкость шарфа, пахнущую знакомым одеколоном и чуть-чуть – цитрусом.
- Не психуй, - хрипло сказали совсем рядом, так что даже стало щекотно щеке. - Я просто хочу прогуляться. Может быть, я автобусы не люблю.
«Почему я не услышал шагов? – смутно подумал Исида. – Он слишком быстро двигается».
- Отпусти меня, - глухо сказал он.
Ирюа легко, без заминки, отступил на шаг, и было в этом движении что-то обидное. Что-то вроде «я тебя и не держал, идиот, просто надо же было тебя остановить, пока ты не смылся вместе с ключами от квартиры». Исида мрачно поправил сползшие очки и погладил нервничавшего кролика.
- Что ты увидел такого, что прибежал с перевёрнутым лицом? – вдруг очень буднично спросил Ирюа.
Исида пару секунд помолчал, соображая, о чём именно его спрашивают
- А… Да так, ничего. Пойдём.
Он не смотрел в лицо Ирюа и не увидел довольного кривого оскала.
Если бы увидел, все сомнения отпали бы сами собой.
Автор: Посестра Алукарда aka Сэт
Бета: Moonlight
Состояние: в написании
Рейтинг: для данной главы - R
Жанр: экшн, романс
Пейринг: Маюри/Исида, Урахара/Ичиго
Саммари: тоскливая осень, невыполнимая клятва, невиданный Пустой, объявившийся в городе, да ещё и непонятный субъект, буквально влезший в жизнь Исиды. И будь ещё субъект нормальный, так нет же - у него синие волосы, золотые глаза, и говорит он странно!..
Варнинги: временнОе AU
1 глава - toshokan.diary.ru/p58650956.htm
2 глава - toshokan.diary.ru/p59505101.htm
читать дальшеВ воскресенье все уважающие себя школьники Каракуры, уставшие от трудов праведных на благо собственного интеллекта, отбыли на ярмарку, проходившую в паре километров от города. Некоторые, правда, отбыли туда не по своей воле, а влекомые непреодолимыми обстоятельствами в лице своих родственников, но это уже никого не интересовало.
Исида тренировался у водопада и тихо радовался, что никакие обстоятельства никуда его не увлекли. А то пришлось бы слоняться в гордом одиночестве – даром что в толпе друзей, или, ещё лучше, на пару с Чадом, и изредка созерцать злобную физиономию Ичиго, мечтающего убить своего папашу.
Свистнуло, камень разлетелся оплавленной щебёнкой. Исида опустил лук и подвигал ноющими плечами, бездумно наблюдая, как разбивается о камни и разлетается белыми брызгами вода. Водопад шумел, как шумел десять, тридцать или даже тысячу лет назад, и перевидал, наверное, немало таких вот отважных юных стрелков, тихонько мнящих себя спасителями вселенной и стирающих в кровь пальцы о тетиву лука.
Исида вдруг представил, как через пару десятилетий придёт сюда, весь из себя такой важный и лощёный, ведя за руку смешного глазастого мальчишку, и будет ему величественно объяснять, как вызвать лук, концентрировать энергию, и что «целится надо во-о-он в тот камень, а не в папу!», а в конце концов непедагогично пообещает вместо завтрашней тренировки пойти на ярмарку.
Он даже хихикнул тихо, и оглянулся по сторонам, словно проверяя, не подслушал ли кто такие дурацкие мысли.
Подслушивать было некому. Разве что холодному осеннему ветру и крикливой тощей птице, прыгающей по голым чёрным веткам деревьев.
Не найдя ни одного повода прервать тренировку, Исида вздохнул, решительно тряхнул головой, вскинул лук… и подпрыгнул на месте, услышав громкий шорох листьев под чьими-то ногами. Резко обернулся – лук разлетелся синими сияющими обрывками, кожу опалила отдача разлетевшейся в ничто Силы – и увидел шагающую между тёмными стволами фигуру.
- Чёрт побери, - отчётливо выговорил Исида и возмущённо взмахнул руками. – Нет, ну как ты меня нашёл, а?!
- Девчонка сказала, - издали ответил Ирюа и дёрнул зацепившийся за ветку шарф. Подошёл, снисходительно глядя на Исиду, и соизволил пояснить. – Подружка твоя. Рыжая и грудастая.
- Она не моя подружка, - смутившись, мрачно буркнул Исида. – Подожди, а где ты Иноэ встретил?
Ирюа зевнул, с откровенной скукой огляделся по сторонам:
- Она зашла за тобой, но, так как тебя на месте не оказалось, ей пришлось довольствоваться мной. Не дёргайся, она осталась довольна.
Исида еле сдержался, чтобы не схватить синеволосого гада за шарф и не закинуть его в холодную речку. Вместо этого он поправил очки и сухо сообщил:
- Если ты ей нахамил, я тебя пристрелю.
Ирюа округлил жёлтые глаза:
- Ооо, ну что ты, мальчик. Я нежен с женщинами. Я просто сказал ей, что мы живём вместе, а когда она спросила, почему, ответил, что приходится периодически тебя спасать, делая массаж.
- Что-о-о?!!
- В чём дело? Разве это не правда?
- Ты… ты…
- Пойдём на ярмарку.
Исида осёкся. Ирюа, склонив голову набок, пристально рассматривал его – на смуглую щёку упал косой луч холодного осеннего солнца, высветил радужку светло-жёлтым.
Исида отвёл глаза. Под изучающим взглядом он почему-то чувствовал себя неприятно, как на приёме у врача.
- Я… не могу.
- Почему?
- Я занят.
- Чем ты занят, мальчишка? Рассматриванием водопада?
Исида открыл рот, чтобы возразить, но не выдавил из себя ни звука.
И впрямь, что тут ответить? «Видишь ли, я тут тренируюсь в стрельбе из духовного лука, так что иди без меня?»?!
Кстати, а зачем этот хам вообще притащился на водопад и теперь зовёт с собой? Мог бы сходить и один, не маленький.
Исида, подозрительно нахмурившись, вгляделся в безмятежное смуглое лицо. Ирюа чуть ли не притоптывал ногой от нетерпения и откровенной скуки – уламывай его ещё, уговаривай, мол, тоже мне, какой занятой нашёлся. Так, по крайней мере, Исида расшифровал его телодвижения и задумчиво покраснел.
- Ты чего мнёшься, юноша? – удивился Ирюа. – Я пока не предлагал тебе ничего неприличного и опасного для здоровья.
- Что? – поразился Исида.
- Ничего. Идёшь или нет?
Автобус, сдержанно ворча двигателем и расплескивая редкие лужи тяжёлыми чёрными шинами, покатил дальше. Оживлённая разновозрастная толпа повалила вперёд по широкой дороге, присыпанной гравием – на фоне по-осеннему пустого неба и размытых контуров далёких гор пестрели островерхие покатые крыши, яркие пятна воздушных змеев и плотная расписная ткань шатров.
- Ты когда-нибудь на ярмарках бывал? Ну, раньше?
Ирюа пару секунд помолчал – на лице у него вдруг отразилась самая настоящая задумчивость, словно он и правда с трудом пытался вспомнить, бывал или не бывал.
- Да, наверное. Не помню.
Исида удивился. Он был уверен, что подобное забыть нельзя, если ты, конечно, не впавший в маразм глубокий старик. В конце концов, ярмарки не каждый день проводят. Сам Исида прекрасно помнил, что на ярмарке был только однажды, с дедом. Там, в этих воспоминаниях, было высокое летнее небо, шумная радостная толпа, запах данго и сладкой ваты, яркая вертушка, разломавшаяся на следующий же день после праздника, чёрно-белый круг с красным перекрестием посередине – шумные весёлые мужики и кокетничающие девушки стреляли из плохоньких винтовок и не попадали, а он, Исида – шестилетка, ребёнок – выпросил у деда разрешение и долго возился с тяжеленной неудобной штуковиной, так непохожей на привычный изящный лук, а вокруг смеялись снисходительно, и уши пылали от того, что дед смотрит так оценивающе и строго, и, наверное, из-за этого смущения и злости он попал. С первого раза. Смех как-то разом стих, а потом вокруг захлопали, восхищённо заохали - Исида не видел их лиц, только смутные высокие фигуры и взблески улыбок – а дед за руку увёл его оттуда, но глаза у него были довольные, и усы шевелились и смешно вставали дыбом – наверное, он старался не улыбаться.
Это было так давно, что казалось – в прошлой жизни.
Ирюа вдруг дёрнул его за руку, вырывая из раздумий – мимо на низкорослых велосипедах с маленькими колёсами со свистом и гомоном пролетела компания отчаянных и чувствовавших себя очень крутыми в дорогих шлемах и в перчатках малолеток.
- Как они собираются ездить на велосипедах в толпе? – вслух удивился Исида и рассеянно сжал тёплые твёрдые пальцы. Ирюа так же рассеянно пожал плечами и пальцами пошевелил. Исида непонимающе посмотрел на свою руку, словно это была совсем не его рука, а чья-то чужая, и с придушенным «ой» отпрыгнул в сторону.
- Боже, боже, - совершенно спокойно сказал Ирюа. – Что за комплексы.
- Я случайно, - хладнокровно заявил Исида и отвернулся. Стало особенно хорошо видно ярко-малиновое ухо – Ирюа вдруг усмехнулся и прищурился.
- Э-эй, это Исида?
- О, Исида!
- Исида-ку-ун!..
- …а кто это с ним?
- Я думал, ты не придёшь!
- Ешь, - мрачно велел Куросаки и впихнул Исиде ком сладкой ваты на палочке. – Я уже не могу.
Друзья, словно выпрыгнувшие из-под земли, окружили Исиду и Ирюа: угрюмый Куросаки, которому явно надоел весь мир в общем и родственники в частности, счастливая, как всегда, Иноэ, настороженная Тацки, брутальный, как гранитный постамент, Чад и внимательный, насмешливый Мизуиро. Глянув на последнего, Исида удивился:
- А где Кейго?
- Там где-то, - довольно кисло ответил одноклассник и неопределённо махнул рукой. Из его движения было понятно, что Кейго может находиться как в соседнем шатре, так и в Северной Америке. – С его новыми друзьями.
- С Иккаку, - пояснил Ичиго. – И с Юмичикой. Там же Ренджи и Рукия. Ты кто?
Последний вопрос относился к Ирюа. Тот вскинул бровь и проутюжил набычившегося Ичиго взглядом:
- А ты кто?
- Я друг Исиды, - бухнул Куросаки тоном диссидента на плахе. – А про тебя Иноэ… рассказывала.
Исида покосился на пунцовую Иноэ, представил, что она им рассказала, и испытал желание провалиться сквозь землю – желательно до ядра.
- Я тоже друг…Исиды, - оскалился Ирюа и вдруг облапил Урюу одной рукой за плечи. – Правда?
- Этот придурок спас мне жизнь, - смирившись со своей участью, объяснил Исида и вывернулся из-под руки. – Пришлось пустить его пожить у меня.
На лице Куросаки было ясно написано его отношение к такого рода благородству – Ирюа ему явно с ходу не понравился. Урюу торопливо спросил:
- Кто здесь ещё из наших?
- Ой, Исида-кун, удивительно! – встрепенулась Орихиме. – Тут даже Урахара!
- В качестве экспоната? – уточнил Исида, представив себе, как Урахара в гэта и в панамке разгуливает по осенней ярмарке. Орихиме округлила глаза и зашептала:
- Нет! Он посетитель. И он нормально одет! Знаешь, Исида-кун, мне кажется, он влюбился!
- Давно и прочно, - согласился Исида. – В Йоруичи…
- Нет же! – подпрыгнула Иноэ. Грудь тоже подпрыгнула – присутствующие лица мужского пола рефлекторно проследили её взглядами. – Не в Йоруичи!..
- Ну всё, - решительно сказал Ичиго и зашагал прочь. – Пойдёмте походим. Исида, там тир есть!..
- Он издевается? – оскорбился Исида и, оглянувшись на Ирюа, пошёл вслед за приятелями.
- Урахара, значит? – пробормотал Ирюа и усмехнулся.
Уже через пару минут Исида забыл, что не хотел идти и что вообще ему надо тренироваться.
Звенели и взблескивали бусы темнокожей гадалки с жарким призывным взглядом, трепетали концы пёстрых платков танцовщиц, а рядом фокусник в потёртом фраке доставал из цилиндра неизменного кролика, а за ним – маленьких крольчат, и весело кричал неожиданным прокуренным басом: «Отдам кролей в хорошие руки! В руки, а не на кухни, я сказал!», а зверьки испуганно косили глазами и прижимали длинные уши, дети верещали и тянули мам за руки: «Хочу кролю!..». Жонглировал кинжалами смуглый юноша в красном коротком камзоле, высокой шапке, обтягивающих чёрных штанах и длинных сапогах с утолщениями на коленях – всё равно, несмотря на утолщения, страшно было смотреть, как он взвивается в прыжке и приземляется на твёрдые доски маленькой эстрады прямо на колени, и сколько ни вспоминал Исида, чей же это национальный костюм и танец – так и не вспомнил. Сидели весёлые студенты-художники и громко предлагали нарисовать тщеславных гуляк в каком угодно стиле: хоть аниме, хоть карикатура, хоть жёсткий академический реализм, и, девушка, вы такая красивая, ну вас просто грех не нарисовать, я вам скидку сделаю!.. Взблескивали фальшивыми катанами актёры в ярких кимоно, и ангельски красивый парень, загримированный под гейшу, пел старый романс про любовь, дождь, и, конечно, сакуру в цвету, а рядом зверского вида мужик, татуированный с макушки до пальцев ног, подбрасывал странного вида ручку и нехорошо косился на проходящих мимо – людоед, вылитый людоед!..
Люди толкались, гомонили, размахивали леденцами и пирожками, ставя под угрозу чистоту одежды, дети вертелись под ногами, а заполошные мамаши пытались их поймать и утихомирить, хотя все понимали, что утихомирить не удастся – ярмарка ведь! – где-то пели нестройно, но весело, и кто-то кого-то поминутно терял и находил, тащил куда-то с воплем: «Пошли что покажу!!..», а белое осеннее солнце в высоком пустом небе взирало на это снисходительно и прощально – всё-таки конец октября, и зима уже скоро.
- Исида, тебе нравится?
Урюу улыбнулся Орихиме:
- Нравится. Здесь весело.
- Хорошо, - возбуждённо заулыбалась Иноэ. – Я боялась, что ты не придёшь – ну, ты же такой… как крот!
- Крот? – поразился Исида.
- Ой, не обижайся, я имела в виду… ну, кроты, они не любят вылезать на свет, правда?..
- Иноэ, ну что ты опять несёшь? – возвела глаза к небу суровая Тацки и поволокла Орихиме прочь. – Пойдём, там бусы продают, посмотришь…
- Я – крот?! – повторил Исида и повернулся к Ирюа. Тот оторвался от разговора со старичком-геологом в очках, продававшим «коллекционку» - кристальные искрящиеся друзы, шары из полудрагоценных камней, тонкие спиленные пластинки агата, на которых природа оставила отпечаток картин, достойных великих человеческих мастеров, похожие на маленькие деревца куски меди, хрупкие «песчаные розы» - и ответил:
- Ты – хомо сапиенс. Но иногда этот факт и правда вызывает сомнения.
- Да ну тебя, - обиделся Исида и огляделся. И тут же увидел всю честную компанию – включая недавно прибывших шинигами – оживлённо гомонивших рядом с какой-то палаткой.
- Ирюа, я туда пошёл.
Ирюа проследил за его взглядом:
- Ооо, тир… Подожди, стрелок, я с тобой. Мне интересно.
Исида почувствовал, что щекам стало жарко:
- Я не буду стрелять.
- Почему? – удивился Ирюа и махнул рукой старику. Тот, ничуть не раздосадованный, что у него ничего не купили, махнул в ответ и повернулся к подошедшим девушкам. – Ты же интересуешься стрельбой.
- Да. Я хорошо стреляю.
- Так в чём дело?
Исида, помолчав, серьёзно глянул в лицо Ирюа:
- Я профессиональный стрелок. Будет нечестно, если я поучаствую. Естественно, я попаду во все мишени, но…
Ирюа вдруг захохотал – хрипло, неприятно и очень обидно, как тогда, на дороге.
- Мальчик, ты называешь себя профессиональным стрелком? Не верю!
Исида, онемев, уставился на Ирюа, словно тот заявил, что он суть реинкарнация Чингисхана. А затем его глаза сузились и опасно потемнели за стёклами очков, губы на мгновение плотно сжались в тонкую линию, и он сказал чужим от обиды голосом:
- Какие у тебя есть основания не верить мне?
- А какие у меня есть основания верить тебе?
Исида помолчал, словно обдумывая ответ на вопрос, и вдруг улыбнулся:
- Ладно, идём.
При виде него компания взорвалась хохотом. Исида кивнул тем, кого ещё не видел: совершенно расслабленному Ренджи, потягивающему пиво из бутылки, периодически пихающей побратима Рукии, томному и стильному Юмичике, Иккаку и Кейго.
- Ну всё, парень, сейчас придётся раздавать призы! - довольно заорал Иккаку куда-то вглубь палатки. На нём была тёмная спортивная куртка и линялые джинсы, не скрывавшие нещадно тренированную фигуру хищника, в ухе темнела затычка плеера, а красные мазки краски в уголках раскосых диких глаз смотрелись непривычно и почему-то непристойно. Кейго стоял рядом с ним и улыбался, глядя в точёное злое лицо, и Исида вдруг подумал, что никогда не видел у него такой улыбки. Смотреть на одноклассника тут же стало неловко, как подсматривать в замочную скважину в двери чужой спальни.
- Как бы ни так! – заорали из палатки и, судя по звуку, передёрнули затвор автомата, словно намереваясь перестрелять всех наглых посетителей.
- Исида, - удивился Ичиго, барабаня пальцами по стойке. – Ты будешь стрелять? Да ладно, мы и так знаем, что ты у нас снайпер.
Урюу почувствовал себя крайне неприятно под взглядами нескольких пар глаз – ну вот, позёр, пришёл выёживаться, можно подумать, мы и так не догадываемся, что ты все мишени снимешь…
- Это я его попросил, - вдруг сказал Ирюа и улыбнулся. От этой улыбки шинигами вытаращили глаза и подобрались. – Мальчишка сказал, что хорошо стреляет – я хочу посмотреть.
- Он тебе не клоун, - отрезал Ичиго.
- Конечно, - согласился Ирюа.
Юмичика, закусив палец, блестящими глазами оглядел его с ног до головы и слегка удивлённо покосился на Исиду.
- Ичиго, ты что, завидуешь? – хладнокровно поинтересовался тот, вставая перед стойкой. Толстый усатый мужик в майке с черепом подозрительно уставился на парня, как будто тот собирался спереть у него пару винтовок и весь запас пуль. – Я просто пару раз выстрелю, и всё. Обещаю, я не буду устраивать показательное выступление.
- Я?!! Завидую?!! Заткнись, придурок, чему мне завидовать?!
Исида вздохнул и посмотрел на лыбящихся шинигами:
- Сколько раз он попал по мишени?
- Один с половиной из тринадцати, - ответила Рукия, и Ренджи от смеха подавился пивом.
- Ага, - подтвердил Юмичика и шикарно тряхнул волосами. – Один раз чисто, а во второй – рикошетом от во-о-он того столба.
- Да пошли вы, ублюдки!..
- Что, неправда?
- Мы же не врём, Ичиго, всё так и было!..
- Заткнитесь!..
- Ладно, всё понятно. Не быть тебе снайпером, Ичиго.
- Больно надо…
Пока все препирались, Исида успел заплатить и оценить винтовку. Оценка была неутешительная, но выбирать не приходилось.
Шинигами притихли, предчувствуя забаву. Исида буквально спиной почувствовал интерес Ирюа и, улыбнувшись, вскинул оружие к плечу.
Это было так легко, что даже смешно становилось. Мишени маячили почти что перед глазами – даром что он выбрал самые трудные.
Исида замер, положив палец на спусковой крючок, первая мишень утвердилась прямо в прицеле. Винтовка стала продолжением руки, и секунды замедлились в ожидании паузы между ударами сердца…
И в этот момент чья-то ладонь легла на очки, вдавливая их в переносицу.
Исида дёрнулся от неожиданности – рука дрогнула, дуло винтовки сместилось, но тут же вернулось обратно, и коротко хлопнул выстрел.
- Эй, он попал?!
- Этот придурок ему глаза закрыл!
- Попал, всё равно попал!
Исида оттолкнул чужую руку и обернулся так резко, что чуть очки не слетели.
Ирюа улыбался.
- Урод, - без выражения сказал Исида, отвернулся, и, не целясь, выстрелил четыре раза – так быстро, что четыре хлопка слились в один. И бросил винтовку на прилавок – та загрохотала и чуть не свалилась на ту сторону, к ногам ошарашенного хозяина.
- Исида, ты просто демон! – восхищённо присвистнул Кейго. – Я и не знал, что ты так хорошо стреляешь.
- С закрытыми глазами, - протянул Иккаку. – А потом не целясь… Ну ты даёшь, парень.
- Да ладно, - пожал плечами Исида и улыбнулся смущённо – всё-таки получился «показательный концерт», хоть он и хотел проделать всё тихо и как бы между прочим.
Одно утешает – он в этом не виноват. Всё этот желтоглазый гад…
- Твой приз, пацан, - прохрипел хозяин, брякая что-то на прилавок. Лицо у него было такое, словно он отдавал как минимум серебряную табакерку, единственную память о любимой бабушке-аристократке.
Сдавленно выругался Ичиго. Тихо охнула Рукия. Исида онемел.
На прилавке лежала чёрно-белая маска, до боли похожая на маску Пустого.
- Вот это приз, - тихо протянул Юмичика и взглянул на хозяина. Глаза у него вдруг стали стылые и очень цепкие, а бледная ладонь, лежавшая на тёмном прилавке, внезапно перестала быть почти по-девичьи хрупкой, и стало понятно, что такие пальцы вполне могут принадлежать мастеру клинка. – И где ты такие штуки берёшь?
- Где-где, покупаю! – в отчаянии возопил хозяин, ошарашенный резкой метаморфозой казавшихся почти безобидными посетителей. – Обычная маска, чем вам не нравится?
- Да нет, - пожал плечами Юмичика, мгновенно утрачивая интерес к хозяину тира. – Нравится.
- А мне нет, - качнул головой Исида и протянул маску Ирюа. – Держи. В конце концов, это твоя вина, что я её выиграл.
- Покорно благодарю, мальчик, - оскалился Ирюа и приложил маску к лицу.
Исида шарахнулся назад, попятился, налетел на прилавок. Сердце пропустило удар и вдруг стало трудно дышать, а земля, казалось, чуть было не вывернулась из-под ног.
- Ты, - выдохнул он. – Это же… ты?!!
Золотые глаза в прорезях чёрно-белой маски. Худые смуглые пальцы, придерживающие её за край. Синие волосы, падающие на лоб и виски.
Это невозможно.
- Исида? – Ичиго тут же оказался рядом, быстро переводя взгляд с него на Ирюа и обратно. – Ты чего?
Ирюа отнял маску от лица и с самым искренним удивлением спросил:
- В чём дело? Она мне так не идёт?
У него было удивлённое лицо, но глаза – прозрачные, насмешливые и слегка безумные, и Исида до боли сжал кулаки,
(а последний вообще был старый хрен)
потому что
(УБЕГАЙ ОРИХИМЕ)
это всё было слишком знакомо.
- Ооо, - вдруг протянул Ирюа. – Это тот, с кем ты дрался, да? Я на него похож, я помню. Только при чём здесь маска?
- Он… ходил в маске, - с трудом выговорил Исида. – Всегда.
Ирюа с весёлым удивлением покрутил приз в руке – рукав куртки сполз, обнажив шрам, браслетом обхватывающий запястье.
- Он похож на… - Юмичика подался вперёд, разглядывая Ирюа. – Ты же дрался с тем психом Куротсучи, да? Тот – полный урод, а ты, Ирюа-а… ты красив. Нет, Исида, они совсем не похожи.
- Исида с кем-то когда-то дрался? – поразился Кейго, и Иккаку, хохотнув, снисходительно опустил ладонь ему на взлохмаченную макушку.
- Не, глаза похожи, - вклинился Ренджи, обнаружив, что пиво закончилось.
- Мне кажется, Куротсучи какой-нибудь псориазный старик, - оживлённо выпалила Рукия. – В смысле, без маски. Или прокажённый – я недавно книгу про прокажённых читала. Или в жутких шрамах.
При последних словах Исида напрягся и вновь впился взглядом в Ирюа – тот насмешливо округлил глаза и пожал плечами.
- Обсуждаете капитана двенадцатого? Благодатная тема. Можно написать пару романов ужасов в лучших традициях Кинга и Лавкрафта.
- Урахара?!
Киске похлопал глазами и широко улыбнулся:
- Я.
Ну ничего себе. Я думал, он даже не знает о существовании нормальной одежды.
Урахара стоял рядом – высокий, светловолосый, с внимательными яркими глазами – того же цвета, что бело-серое осеннее небо над шатрами. Бежевая куртка и голубые потёртые джинсы были, возможно, слегка неуместны для поздней осени, однако в такой одежде он выглядел очень молодо и… непривычно. Единственной неизменной деталью внешности осталась полосатая панама, но в условиях ярмарки это казалось даже милым – как будто её обладатель, поддавшись праздничному настроению, купил её в одном из шатров, да и нацепил тут же.
Урахара окинул взглядом Ирюа, рассеянно кивнул ему, но представляться не стал, и вдруг потянул Ичиго за рукав:
- Куросаки, можно тебя на минутку?..
Рукия проводила их задумчивым взглядом. Ренджи, насупившись, тоже проводил, и легонько ткнул подругу в бок:
- Глаза сломаешь.
- Кто бы говорил, - огрызнулась та. Исида подумал, что ему почему-то не хочется спрашивать, о чём они говорят и что такое вообще происходит с Ичиго и Урахарой. Меньше знаешь – меньше заикаешься.
- Слушайте, - вдруг раздалось из глубин тира-палатки. – Может, вы уберётесь наконец отсюда, а?..
Небо быстро темнело, ярмарка пустела. Довольные усталые люди медленно шли к дороге, где грузились в регулярно подходящие автобусы или садились в припаркованные машины, где-то звучала музыка, регулярно звенели мобильные телефоны.
- Где Ичиго? – в пятый раз раздражённо спросила Рукия, оглядываясь по сторонам.
- Да ладно вам, поехали, - закричал издали Юмичика, махая рукой. – Куросаки большой мальчик, сам доедет! К тому же он с Урахарой!
- Вот именно! – заорал Ренджи.
- Тем более у него мой телефон, - тихо добавила Рукия. – Ренджи, иди поищи его.
- Аа?! – поразился Ренджи. – Да ни за что! Он же… с Урахарой.
- Слушайте, в чём дело? – не выдержал терпеливо стоявший рядом Исида. – Что вы постоянно повторяете, что он с Урахарой и многозначительные морды корчите?
Рукия и Ренджи переглянулись. Рукия сделала страшные глаза, Ренджи скроил лицо томагавком и отвернулся.
- А. Да ничего. Просто так.
- Так, - повторил Исида. – А если я сейчас пойду поищу его?
Ренджи откровенно хихикнул и поправил солнечные очки, залихватски сдвинутые на волосы:
- Пойди. Поищи. Если что, кричи. Хотя не поможет.
- Придурки, - пробормотал заинтригованный Исида и покосился на наблюдающего за перепалкой Ирюа: - Подождёшь меня?
- Да. Только шевелись быстрее.
- Да куда ты денешься. Ключи у меня.
- Это шантаж. Сделай, наконец, дубликат.
Ренджи перестал энергично жевать жвачку и уставился на Исиду, словно у того неожиданно вырос хвост. Рукия тоже уставилась, но на Ирюа.
- Ты издеваешься?! – вспыхнул Исида, мучительно стараясь не смотреть на шинигами, у которых от любопытства уши, кажется, увеличились раза в три. – Какой ещё дубликат?!!..
- Да ладно, ладно, иди уже, не ори.
Исида и пошёл. Величественно и невозмутимо, как ему казалось.
Шинигами проводили взглядами унёсшегося, словно за ним вся Эспада гналась, Исиду.
- Итак, - вежливо сказал Ирюа и снова улыбнулся. Ренджи посмотрел на него с откровенным ужасом. – Вы там начали обсуждать какого-то капитана, на которого я похож. Какой он?..
- Эй, Куросаки! Куроса-а-аки!!.. Где этот придурок?.. Прошу прощения, вы тут не видели рыжего парня? А мужчину в полосатой панамке? А, извините…
- Парень, парень, твой друг – такой угрюмый, страшный и рыжий?
Исида поразмыслил и признал, что более точного определения Ичиго не выдумаешь.
- Я знаю, где он, - сказал давешний фокусник, покручивая пиратский ус. – Но…
- Что – но?
Фокусник напыжился – даже внушающие трепет усы встали дыбом - словно собрался вызвать Исиду на дуэль.
- Я скажу тебе, где он, если возьмёшь кролика.
Исида, подумав, что ослышался, переспросил:
- Что?
- Кролика, - терпеливо повторил фокусник и вытащил из кармана нечто белое и испуганно лупающее красными глазками.
- Ой, - глупо сказал Исида. – Кролик.
Фокусник вздохнул и возвёл глаза к небу, словно жалуясь далёким богам на Исидовскую тупость.
- Так что, берёшь?
Исида очнулся и замотал головой:
- Вы что, с ума сошли?! Куда мне кролика? Зачем он мне нужен?!
- Ох-ох-ох, - вдруг тоскливо сказал фокусник и посмотрел на крольчонка. Тот посмотрел на фокусника, как показалось Исиде, с пониманием. – Парень, у меня дома - шесть таких вот лопоухих, четыре собаки, семь кошек, попугай, тарантул и дрессированные черви. Жена скоро или уйдёт сама, или спустит меня с лестницы вместе с зоопарком. Ну возьми его, а? Я всех раздал кроме вот этого.
Исида в замешательстве моргал.
- И я тебе скажу, где твой друг, - подхалимским тоном пообещал фокусник и сунул кролика Исиде в руки. Тот машинально подхватил его, погладил между ушами и спохватился:
- Я же не соглашался!
Фокусник широко улыбнулся. Исида вспомнил, что недавно уже видел похожую улыбочку, и приуныл. Крольчонок, прижав тонкие, розовые напросвет уши, ткнулся мягким подрагивающим носиком ему в ладонь – кожу защекотали усы.
- Да ладно тебе, парень, это ж не аллигатор, - сказал фокусник и погрозил Исиде пальцем. – Только попробуй его выкинуть!
- Ни за что, - обречённо пообещал Исида. – Так где мой страшный рыжий друг?
- А, - вспомнил фокусник и замахал рукой. – Недавно прошёл во-он туда с каким-то парнем в дикой шляпе. Странные они оба какие-то…
- Какие?
- Ну, - фокусник вдруг смутился. – Неважно. Спасибо, парень, ты меня выручил. Удачи!
- Ага, до свидания, - сказал вежливый Исида, припуская по дорожке между опустевшими шатрами. Крольчонка он бережно прижимал к груди, краем сознания раздумывая, что надо его как-то обозвать, и узнать, чем кролики вообще питаются кроме сакраментальной морковки, и ещё - что надо будет купить ему лоток и приучить ходить туда, и опять – как бы его назвать…
Задумавшись, Исида чуть было не пролетел мимо какого-то тёмного закутка рядом со сценой, на которой днём выступал отчаянный юноша с кинжалами и бронированными коленями.
В темноте был кто-то с крайне знакомой рейацу. Исида, вздохнув с облегчением, двинулся туда, придумывая, что бы такое сказать придурку Ичиго, из-за которого пришлось обегать всю ярмарку…
Слова застряли в горле. От неожиданности Исида сжал кролика так, что тот сердито заверещал.
- А?
Урахара вскинул голову – растрёпанный больше обычного, без панамки, с лихорадочно горящими глазами.
Ичиго тоже обернулся, продолжая стоять на коленях и сжимать пальцами бёдра Урахары. Встретился с Исидой взглядами.
- Чёрт, - отчётливо сказал он.
Исида потом так и не вспомнил, как он вылетел из закутка, а очухался уже чуть ли не на выходе с ярмарки. Ноги гудели, как после стометровки, кролик уже не верещал, а обессилено попискивал. Исида, покачавшись на месте, зачем-то поднял его к глазам и потряс.
- Ты это тоже видел, а?
«Видел, - печально согласился кролик. – И что? Это был не повод так бежать! Меня укачало, и ты меня чуть не задушил!».
- Ничего ты не понимаешь, - сказал Исида и опять потряс. – Никогда бы не подумал, что Куросаки… способен стоять на коленях, вот.
Кролик ничего не ответил, зато куснул Исиду за палец, намекая, что больше его трясти не надо.
- Исида, ты чего там бубнишь себе под нос? Где Ичиго?
Исида поднял голову и глянул на подошедшую Рукию. Подумал и ответил:
- Я его не нашёл.
- Ясно – сказала Рукия. – Ты особо не шокируйся. А… Исида… Это… Кролик?!! Кролик!!! Ренджи, у Исиды кролик!!! Ренджи!!!!!
- Почему у Исиды кролик, а не Ичиго? Мы посылали его именно за Ичиго!
- Я вам не курьер, - огрызнулся Исида. – Никто меня не посылал, я сам пошёл.
- Кролик!!!
- Где Ирюа? Вы, что, его потеряли?
- Кроли-ик!!!!
- Здесь я.
- Исида, подари мне его!!! Кролика!!!
- Не дари, - сказал Ренджи. – Она извращенка и кроликофилка. Пожалей кроля.
Подошёл Ирюа, забрал у Исиды кролика, оглядел со всех сторон и задумался. Исиде не понравилось его выражение лица, он поспешно забрал зверька и протянул его Рукии, подпрыгивающей и разве что не попискивающей от радости:
- Бери. Имя сама придумаешь.
- Ой, - вдруг нахмурилась Рукия и независимо посмотрела в сторону. – Я же сейчас живу в чужом доме… Исида, подержи его пока у себя? Я буду уходить в Сейрейтей и заберу его.
- Ты его убьёшь? – поразился Исида.
- Да нет же! Кошки, собаки, кролики и свиньи могут проходить воротами между мирами в любом виде!
- А, - приуныл Исида. – Ладно, подержу… Ну что, поехали?
- Мальчишка, пойдём пешком.
Исида обернулся к Ирюа, подняв брови.
- Зачем? – удивлённо спросил он. – Уже темно, да и далеко…
- Глупости, здесь недалеко. Давай… погуляем.
Исида вытаращил глаза. Рукия моргнула и попятилась, потянув за собой Ренджи.
- Да что вы будете топать, поехали на авто… - начал было Ренджи, но Рукия, ловко сделав подсечку и захват с последующим удушением, поволокла его к стоянке, вереща:
- Ладно-ладно, как хотите, погуляйте, мы пошли! Спокойной ночи, счастливого пути, желаю хорошо провести время!..
- Эй, я не понял, они что, как Ичиго и Урахара?!
- Молчи, придурок!..
- А… а… - прозаикался Исида. – А?!!
Ирюа засунул руки в карманы и пошёл в сторону города. Исида, покрутив головой, потрусил за ним.
- Ты с ума сошёл?! – зашипел он, как разбуженная гюрза. Невозмутимая спина впереди на шипение никак не отреагировала. – Что они подумают?!!!
- Мне всё равно, - равнодушно ответил Ирюа.
- А мне нет! – рявкнул Исида и покраснел – резко и некрасиво, пятнами.
(они что, как Ичиго и Урахара?)
Как Ичиго и Урахара – это стояние на коленях в темноте какого-то закоулка, затравленный и мутный взгляд, многозначительные ухмылки и перемигивания окружающих.
Это унизительно.
- Твои проблемы, мальчик.
Исида остановился на мгновение, развернулся и пошёл к ярко освещённой фонарями остановке.
Как только вернусь домой, соберу его вещи и вышвырну на лестничную площадку. Давно надо было так сделать.
Он не слышал шагов, но в следующий момент его дёрнули назад, и он непонятно как оказался вдруг в тёплом кольце рук, уткнувшись носом в колючую мягкость шарфа, пахнущую знакомым одеколоном и чуть-чуть – цитрусом.
- Не психуй, - хрипло сказали совсем рядом, так что даже стало щекотно щеке. - Я просто хочу прогуляться. Может быть, я автобусы не люблю.
«Почему я не услышал шагов? – смутно подумал Исида. – Он слишком быстро двигается».
- Отпусти меня, - глухо сказал он.
Ирюа легко, без заминки, отступил на шаг, и было в этом движении что-то обидное. Что-то вроде «я тебя и не держал, идиот, просто надо же было тебя остановить, пока ты не смылся вместе с ключами от квартиры». Исида мрачно поправил сползшие очки и погладил нервничавшего кролика.
- Что ты увидел такого, что прибежал с перевёрнутым лицом? – вдруг очень буднично спросил Ирюа.
Исида пару секунд помолчал, соображая, о чём именно его спрашивают
- А… Да так, ничего. Пойдём.
Он не смотрел в лицо Ирюа и не увидел довольного кривого оскала.
Если бы увидел, все сомнения отпали бы сами собой.
Мне было не понравилась завязка. Но сейчас оно как-то так раскрутилось... и стилем, и событиями. Интересно. И элегантно.
только вот почему все так стремятся заяоить Ичиго?оставьте кролика Исиде - ему там спокойнее будет
Бедный Ишида, у него культурный шок))))Заю хочу))) а не кролю XDDDD
исчо!!!
Урахара в цивильной одежде меня покорил.
И Маюри, блин, он у тебя выходит просто потрясающе!
Кролик прекрасен))
Исиду немного жалко...
И еще жутко интересно, они когда поцелуются впервые, Исида уже будет знать, с КЕМ целуется?А вообще, ужасно интересный фик, и скорее хочется продолжения))
Кроля жалко
А сейчас вот что-то снова потянуло тряхнуть стариной и почитать про любимых персонажей.
И сразу такое замечательное попалось.
Очень рада, что вернулась в общем )))
Момент с маской эмоционален до крышесносительности. Все объятия с запахом одеколона заставляют чуть ли не в обморок от предвкушения падать.
Няя, такой язык, такой язык!
Очень благодарна за оба пейринга - Ичиго\Урахара - еще один мой тайный фетиш))
Ура-ура-ура!))) Кролики завоюют мир!
Это действительно замечательно. Текст такой.. очень живой. *в восторге*
...вырвалось... пошла дочитывать)))
а вообще - как всегда порадовала) молодца)
С_э_т, спасибо))
Думаю, кролик будет самым счастливым героем этой истории
не-не-не, не нада, кролик конечно пусть будет счастлив, но и мальчика нашего пожалуйста не обижай)))
"Road of the Family"- там сначала Ichigo/Ishida, а дальше Isshin/Ryuken))
хдд)))))))))) *не напивайся так, хотя бы некоторое время*)))
В общем, села в уголке и жду проду
маюри...
моя прррелееессссть...просто восторг.как я за него переживаю