Авторы: incandescens, liralen, sophiap
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study
Фандом: Bleach
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU, упоминание о смерти персонажа
Действующие лица: Нанао, Укитаке, Сасакибе
(Глава 4)
Нанао: Чайная интерлюдия
Нанао: Чайная интерлюдия
Где-то в пределах слышимости падали и падали капли, неровный ритм вклинивался в мерный звук приближающихся шагов Исане – и это действовало Нанао на нервы. Старая усадьба, в которой они разместились, пустовала не одно десятилетие: она принадлежала какому-то дворянскому роду из мелких, и все, кто здесь жил, скончались, вышли замуж и уехали, или просто нашли предлог никогда сюда не возвращаться. Сад пришел в упадок, а крыша местами развалилась в труху. Конечно, они немного залатали ее, но приходилось считаться с тем, что здание должно выглядеть заброшенным, поэтому после ремонта все равно осталось вдоволь щелей, сквозняков и протечек. Она сделала мысленную пометку о том, чтобы отловить тех, кто заработал взыскание, и отправить их на чердак, вооружив гвоздями и просмоленной бумагой.
Некоторые новички отпускали нервные шутки по поводу могильных плит в нижней части сада. Полнейший вздор. Они сменили уже по меньшей мере две базы после того, как в последний раз хоронили кого-то, и над теми могилами не осталось ничего, кроме безымянных камней. Оставлять за собой могилы, которые можно опознать, означало бы оказывать преследователям слишком большую любезность.
Под одним таким безымянным камнем сейчас покоилась Мацумото Рангику, во всей ее золотистой прелести, во всем ее праздном изобилии, само воплощение радости и жизни – она так и не узнала о гибели своего капитана, и это была единственная поблажка, которую ей сделала смерть. Нанао никогда не была особенно дружна с Рангику, но, вытаскивая ее на себе с поля боя, не думала об этом. Она спотыкалась на скользкой земле под тяжестью чужого тела, в одежде, пропитанной чужой кровью, и все симпатии и антипатии забылись, вытесненные безумным желанием спасти всех, кого удастся - или хоть кого-нибудь.
Нанао подняла руку, останавливая проходящую мимо Исане.
- Как он? - тихо спросила она.
Исане улыбнулась – бледно и неуверенно.
- Сегодня – довольно хорошо, - прошелестела она. - Я уже подала ему чай и утреннюю дозу лекарств. Сейчас Сасакибе-фукутайчо завтракает вместе с ним.
- Спасибо, - Нанао собралась продолжить путь по коридору, но неожиданная мысль удержала ее. Она коснулась руки Исане. - Вы не хотели бы потренироваться вместе, чуть позже?
Глаза Исане разом остекленели, и она отвела взгляд.
- Нет, благодарю вас.
- Мне не помешает попрактиковаться, а Хинамори сейчас отсутствует, она в патруле, - Нанао не собиралась так легко сдаваться. На лице Исане поселилось привычное смирение с собственным ничтожеством, и смотреть на это было почти невыносимо. – Мы с вами так давно не пробовали свои силы в поединке друг против друга...
- Вам следует выбрать себе спарринг-партнера вашего уровня, Исэ-фукутайчо, - оборвала ее Исане. В ее голосе не было ни капли агрессии, но слова, которые она подбирала, причиняли боль ничуть не меньшую, чем любой гнев. - Я уверена, что не стою ваших усилий.
- Исане!... - рука Нанао невольно сжала ее предплечье. – Прошу вас, не надо так...
- Тише, - Исане говорила тихо и ровно. - Укитаке-тайчо услышит вас и расстроится. – Она мягко высвободила свою руку из захвата и направилась дальше по коридору, ссутулившись и втянув голову в плечи.
(Она никогда так не ходила, следуя за Уноханой-тайчо, подумала Нанао, хотя Унохана-тайчо и была значительно ниже ростом...)
Она прикусила губу. Довольно. Следует сосредоточиться на том, что можно сделать, а не думать о том, что было утрачено, иначе… иначе она станет такой же, как Исане. Последняя мысль оставила горький привкус. Она не могла осуждать Исане, о нет, потому что сама слишком хорошо знала, что это такое - потерять капитана. И ей еще пришлось не так тяжело. Она не была вынуждена выполнять приказ к отступлению, зная, кому именно собирается сдаться ее капитан, и прекрасно понимая, чем это обернется.
(Когда она доберется до собственного капитана в следующей жизни - она была совершенно уверена, что это случится - она выскажет ему все о том, как он оставил ее позади, чтобы она узнала о его смерти из вторых рук и никогда больше его не увидела. Но это могло и подождать.)
Она придала лицу выражение спокойной сосредоточенности и готовности к действию, и только после этого постучала в дверь кабинета Укитаке-тайчо.
- Входите! - его голос звучал бодрее, чем обычно, хотя до прежней мягкости ему все еще было далеко. Может быть (позволила она себе слабую надежду), он выздоравливает.
Косой утренний свет проникал в окна, и тени от иссохших ветвей, терзаемых ветром, плясали по полу. Огонь в камине весело потрескивал: должно быть, Исане только что подбросила свежих поленьев. Укитаке-тайчо в наброшенной на плечи шали сидел у окна, поднос с остатками завтрака на столике рядом почти целиком скрылся под грудой карт; над одной из них склонился Сасакибе-фукутайчо, баюкая в ладонях неизменную чашку чая. Они кивнули Нанао в знак приветствия.
- Укитаке-тайчо, Сасакибе-фукутайчо, - сказала она в ответ, закрывая за собой дверь. - Прошу прощения, господа, что беспокою вас в такой ранний час...
- Ну что вы, Исэ-кун, - сказал Укитаке-тайчо с улыбкой. Его голос до сих пор был хриплым и прерывистым, но она была так рада вообще слышать его голос, что не смогла подавить новый всплеск надежды. - Я уверен, что у вас были веские причины для визита.
Она пододвинула стул для себя и села, временно пристроив свои книги на коленях.
- Происшествий не было, сэр. Ни нападений, ни новых докладов от патрулей. У нас наблюдается нехватка продовольствия, учитывая теперешнее количество личного состава, и в течение трех дней стоило бы выслать отряд для пополнения запасов.
Сасакибе-фукутайчо кивнул.
- Отлично. Отсутствие новостей - добрые новости, – он взглянул на нее с выражением, заменявшим ему в последнее время улыбку, и сделал еще глоток чаю.
Нанао в нерешительности теребила корешки книг. Одна вещь давно не давала ей покоя, но возможности спросить до сих пор не выдавалось.
- Укитаке-тайчо, я хотела бы задать вопрос, если позволите.
- Конечно, - поспешно ответил Укитаке-тайчо, явно озадаченный ее тоном.
- Когда вы, - умирали у нас на глазах, - были тяжело ранены и лежали без сознания, ваш занпакто говорил с нами. Сэр, мне известно, что занпакто способны воплощаться в материальном мире, иначе хозяин не смог бы победить свой меч в поединке для достижения банкая. Но я никогда не слышала, чтобы они делали это по собственной воле затем, чтобы вступить в контакт с другими шинигами.
- Гм, - Укитаке-тайчо задумчиво погладил подбородок. - Интересный вопрос, Исэ-кун. Буду с вами откровенен, я и сам не вполне представляю, каков может быть ответ. В конце концов, шинигами проводят в бою довольно много времени и часто оказываются на пороге смерти, но даже при этом их занпакто не проявляются в физической форме и не обращаются с просьбами к другим шинигами. Даже капитаны здесь не исключение, - добавил он сухо.
- Тем не менее, отдельные случаи имели место, - сказал Сасакибе-фукутайчо. – Достаточно для того, чтобы наш нельзя было назвать единичным...
(- Всего лишь... редким, - уточнила Нанао и получила в ответ утвердительный кивок.)
- ...но, если уж на то пошло, мы вообще мало что знаем о занпакто.
Нанао поневоле почувствовала, как в ней разгораются любопытство и азарт. Сказанное было чистой правдой: для приручения занпакто не существовало системы подходов и правил, как, например, для изучения кидо. Все начинают с асаучи, затем - шикай, следом за ним банкай, и это, собственно, все. За пределами перечисленного все, что вы знали о своем занпакто, считалось сугубо приватным делом.
- Йоруичи говорила мне, что она беседовала с занпакто Куросаки-куна, - продолжал тем временем Укитаке-тайчо. - Она воспользовалась неким изобретением Урахары для того, чтобы воплотить меч в материальной форме с тем, чтобы Куросаки-кун смог достичь банкая. Занпакто охотно говорил с ней, но лишь до тех пор, пока речь так или иначе шла о его хозяине.
- Изобретения, приспособления, уловки... - в тоне Сасакибе-фукутайчо отчетливо слышалась нотка презрения. - Бесспорно, мальчик не лишен таланта, но я не уверен, что стоило форсировать его развитие подобным… образом, - он неопределенно хмыкнул. - Пусть обстоятельства и были чрезвычайными, но все равно это означает гигантские пробелы в знаниях и отсутствие необходимых базовых навыков. Способность вызвать банкай вовсе не означает умения как следует им пользоваться.
- А это устройство... - задумчиво протянула Нанао.
- Недоступно, - отрезал Укитаке-тайчо. - Сасакибе-кун прав. Если вы насильно загоните себя в банкай в течение ближайших дней, это едва ли улучшит наше положение, Исэ-кун, а подобные искусственные методы таят свои собственные опасности.
Нанао подумала, что ей, видимо, сделали комплимент, предположив, что она способна на такое. Впрочем, это оказалось слабым утешением. В их положении боевая мощь не могла быть лишней.
Она не смогла скрыть удивления, когда Укитаке-тайчо осторожно погладил ее руку.
- Исэ-кун, я понимаю вас, пожалуй, даже слишком хорошо. Если бы у нас сейчас был доступ к архивам... – его слова прервал приступ кашля, – я бы с радостью предоставил вам список из дюжины имен прошлых капитанов, в чьих мемуарах вы могли бы начать поиски интересующей вас информации, а... - он не произнес вслух Кьёраку помог бы вам, и Нанао была благодарна ему за это, - ...я бы со своей стороны сделал все возможное. Проблема в том, что в этом вопросе посторонняя помощь почти бесполезна. Каждый приходит к банкаю своим путем. То, что сработало для Абарая Ренджи, скорее всего не подействует для вас, точно так же, как для Сасакибе-куна или, к примеру, Котецу Исане. Я знаю, вы можете говорить с вашим занпакто. Это - единственное существо, которое способно вам помочь. Некоторые из них более сговорчивы, некоторые – более упрямы, но в любом случае, это – вопрос личных отношений между мечом и вами. И не могли бы вы оба быть так любезны прекратить смотреть на меня так, как будто я сейчас рассыплюсь! - ни с того ни с сего вспылил он.
- Возможно, дело в направлении силы, - Сасакибе-фукутайчо деликатно вернул обсуждение в прежнее русло, не дожидаясь, пока ситуация станет еще более неловкой. Он сделал еще глоток чая и продолжил: - Когда занпакто Укитаке-тайчо заговорил с нами, сам Укитаке-тайчо уже некоторое время посылал в пространство мощные, но абсолютно не контролируемые сознанием вспышки рейацу. Возможно, занпакто среагировал на потоки силы.
- Не самая утешительная мысль, - сказал Укитаке-тайчо. – Вся наша подготовка служит для того, чтобы познать занпакто и управлять им, а не позволить ему управлять нами и тем паче говорить от нашего имени.
- Кроме того, если бы причина была в этом, кто-нибудь наверняка подметил бы закономерность раньше, - с готовностью подхватила Нанао. Было так просто, так невероятно просто ухватиться за привычную схему последовательных рассуждений и логических выкладок. Так она могла с легкостью притвориться, что в их жизнях ничего не изменилось за последнее время, могла вести себя как ни в чем не бывало. - Даже если зафиксированы только считанные случаи, в них всех должно было быть что-то общее.
- Но, - Сасакибе-фукутайчо многозначительно поднял палец, - здесь мы впервые смогли пронаблюдать феномен – прошу извинить меня, Укитаке-тайчо – вблизи. Возможно, свою роль сыграли мощная рейацу и высокий уровень развития занпакто, его уверенность в необходимости коммуникации, и в то же время предельная беспомощность хозяина? Если так, то становится понятным, почему подобные случаи так редки – шинигами, которые настолько сильны и опытны, как правило, не позволяют себе полной потери контроля.
- Но разве занпакто развивается вместе с шинигами? - спросила Нанао. – Может быть, время и тренировки влияют лишь на способность шинигами раскрывать и использовать его изначальный потенциал?
Укитаке-тайчо и Сасакибе-фукутайчо переглянулись, и на мгновение Нанао почувствовала себя рядом с ними девчонкой, не выучившей урока.
- Я не вполне уверен в ответе на этот вопрос, Исэ-кун, - сказал Укитаке-тайчо наконец. – Одно могу сказать определенно – чем дольше шинигами владеет занпакто и совершенствует навыки работы с ним, тем ближе сам занпакто, в свою очередь, узнает своего хозяина. У них ведь есть собственные воспоминания, для вас это наверняка не новость.
Нанао согласно склонила голову, пряча смущение на лице.
- Правда в том, - сказал Сасакибе-фукутайчо, - что имеет место... если и не развитие, то, по крайней мере, более тесное взаимодействие, – он говорил все медленнее. – Более сильное желание побуждать шинигами к действиям. Память о привязанностях и вражде. То, что занпакто хоронят вместе с хозяевами – не пустая формальность.
Укитаке-тайчо открыл рот, как будто собирался что-то сказать, затем закрыл его снова.
- Укитаке-тайчо?.. - Нанао нахмурилась.
- Был один случай на моей памяти, - признал он с неохотой. – Тогда занпакто умершего был передан другому шинигами. Это сочли... неразумным, скажем так, но решили, что в данном случае исключение из правил не причинит особого вреда - ведь тех двоих людей связывали узы тесной дружбы, да и покойный владелец едва ли успел узнать форму и имя меча. Инциденту не стали придавать большого значения. Хотя, пожалуй, я выразился не вполне точно – о нем постарались тут же забыть, будто его вовсе не было, – его тон не оставлял сомнений касательно его собственного отношения к данному вопросу. - Не удивительно, что вы не слышали об этом, Исэ-кун. Это случилось до того, как вы присоединились к Восьмой дивизии.
Сасакибе-фукутайчо недоуменно глядел на них, но затем его лицо просветлело:
- О. Тот случай.
- Какой случай? – Нанао надеялась, что ее голос все еще звучит вежливо. Они ведь не могут просто закончить на этом и отказаться отвечать на прямой вопрос?
А может быть, и могут.
- Тосен Канаме, - Укитаке-тайчо снова закашлялся и поднял опустевшую чашку. Нанао истолковала жест как недвусмысленное предложение закрыть тему и молча занялась чаем.
Где-то вдалеке грохнула дверь, затем раздался топот приближающихся шагов. Нанао поспешно отставила чайник и приготовилась при необходимости броситься на защиту Укитаке-тайчо.
В комнату влетел, задыхаясь от быстрого бега, один из младших шинигами, который должен был сейчас стоять на часах.
- Укитаке-тайчо! Господа лейтенанты! Хинамори-фукутайчо вернулась из патруля с отрядом третьего офицера Мадараме, и у нее очень срочные и важные новости! Она говорит, что вы должны услышать это немедленно!
Укитаке-тайчо невозмутимо допил чай и поставил чашку со стуком.
- Ну что же, пригласите ее сюда.
- Я здесь, Укитаке-тайчо, - сказала Хинамори, выступив вперед из-за спины юного шинигами и потрепав его по плечу. Ее одежда была забрызгана дорожной грязью, голову по-прежнему украшали обугленные остатки волос, пострадавших после ее "оплошности" с шикаем и кидо, но такой решительности и целеустремленности в ее глазах Нанао не видела несколько месяцев. – Большое спасибо, Кота-кун. Можешь возвращаться на свой пост.
Кота нехотя удалился, закрыв за собой дверь, и затихающий звук его шагов возвестил, что он действительно отправился обратно на пост. Укитаке-тайчо и Сасакибе-фукутайчо, будучи офицерами, которые привыкли выслушивать любые доклады, от "завтра конец света" до "в этом месяце жалованье и премиальные выдают заранее", терпеливо ждали. Нанао поднялась, отложив книги, и пододвинула еще один стул для Хинамори.
У Хинамори был оживленный вид – нет, Хинамори просто-таки сияла. Она присела, зажав изящные ладони между коленей, и подалась вперед.
- Мадараме прислал меня с сообщением лично для вас, Укитаке-тайчо, - она бросила быстрый взгляд в сторону Сасакибе-фукутайчо и Нанао, показывая, что обращается и к ним. – Мы захватили пленных. Из Уэко Мундо.
@темы: Ангст, АУ, Джен, PG13, Переводы, Character study, Драма, R, Фанфики
нет,оно хорошо написано,хорошо переведено,но так,черт возьми страшно,будто я сама в этой усадьбе сижу и прячусь от какого-то Ичимару.
Кёораку-тайчо заслуживает отдельного вопроса
Если же ты еще на что-то надеешься,то когда будет следующий удар,будет еще больнее.