прелюдия студенистых пуфиков
Название: Интервью с Кубо Тайто от 16.03.2013. Лейпциг. Германия.
Оригинал: тут
Переводчик: Адская Гончая
Предупреждения: для кого-то могут быть спойлеры.
читать дальше

@темы: Переводы

Комментарии
18.03.2013 в 15:37

С капитаном Зараки время летит незаметно
Спасибо :ura:
18.03.2013 в 15:43

прелюдия студенистых пуфиков
18.03.2013 в 15:46

In Flames We Trust!
Спасибо за перевод, прочитал с большим интересом)
18.03.2013 в 15:49

прелюдия студенистых пуфиков
Vanishing Light, не за что:)
18.03.2013 в 15:55

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ! (с) Боцман. BDSM: безграничное добро, сострадание и милосердие. (с)
Адская_Гончая, спасибо, спасибо!
18.03.2013 в 15:57

Наччан
Спасибо большое :3
*Эс Нодт мужчина...okaaay ._.*
18.03.2013 в 15:57

Брюс: "Но как сделать так, чтобы тебя любили, не нарушая при этом свободы воли?" Бог: "Когда узнаешь ответ - дай мне знать."
Адская_Гончая, спасибо :red:
18.03.2013 в 16:05

прелюдия студенистых пуфиков
18.03.2013 в 16:24

If you are going through hell, keep going //ад под контролем
Адская_Гончая,
большое спасибо за перевод))) :friend::red:
И: Мертв ли Ичимару, или у него, как и у Гриммджо есть шанс снова появиться?
ТК: Он мертв. Для него было лучшим выбором умереть там.

%^%$%^$....
автор-бог, чего уж там(
18.03.2013 в 16:38

прелюдия студенистых пуфиков
bezjalosny_fossy, %^%$%^$....
да, приблизительно также выразилась и я, когда прочла, я все надеялась:depress2:
18.03.2013 в 16:50

сатори — это смерть
Адская_Гончая
Большое спасибо. :red:
18.03.2013 в 17:16

пизденящий душу леденец...
Адская_Гончая, :white: спасибо огромное за перевод.
18.03.2013 в 17:31

Змея щурится и шипит: «А Вы раньше были маленьким, лысым и слепым. Жаль, что мы не встретились тогда» ©
Спасибо большое за перевод!
18.03.2013 в 17:53

If you are going through hell, keep going //ад под контролем
18.03.2013 в 19:08

Адская_Гончая, большое-большое спасибо
18.03.2013 в 20:02

Фейлон - он как сломанная кость, которую вправили неправильно - ничто его не излечит полностью, а если переломать снова и сложить заново - может вообще не срастись. (с)
спасибо, очень интересно))
18.03.2013 в 20:18

В здоровом толстом теле – здоровый стройный дух! ©
Ыыыы, круто! Спасибо большое!
18.03.2013 в 20:27

Спасибо за перевод, занимательно очень :heart:

Эс Нодт – мужчина.
Ахаха. Хаха. Ха. Ну ладно.
18.03.2013 в 23:38

Roy looked like he was having an existential crisis. (c)
Спасибо большое за перевод!
20.03.2013 в 02:14

мои звёзды сияют на земле
Спасибо за перевод **
27.11.2013 в 19:34

спасибо