Я не могу игнорировать то, что вижу... Торжественно клянусь, что замышляю только шалость... (с)
Автор : Ugarnaya_uno
Бета : _bitch
Название : Я смогу. Часть первая.
Пейринг : Бьякуя/Ичиго.
Рейтинг : PG-13
Саммари : Сиквел к "Дикий хмель"
Жанр : PWP, немного романса
Disclaimer : просто шалю=).
Условия размещения : ради бога, только мне скажите.
Спасибо: _bitch веру в меня=)
Предупреждения: некоторый ООС
читать дальшеЭтот мальчишка купается?
Такое возможно?
Ночь, Руконгай кишит врагами, а он беззаботно плещется в воде.
Занпакто брошен на берегу, одежда ворохом валяется рядом. В случае нападения Куросаки не успеет даже меч схватить. Не говоря уж о том, чтобы одеться.
Но Ичиго плевать. Он развлекается, напрочь забыв об элементарных мерах безопасности.
Беспечность на грани кретинизма.
Кто сказал, что он умный? Кто предположил подобную чушь?
Он глупее меноса, честное слово.
Бьякуя приближается к разбросанным вещам, неторопливо опускается на песок и вновь вскидывает глаза на Куросаки.
Тот придумал себе замечательную забаву: нашел выступающий из воды валун и ныряет с него рыбкой.
Судя по воодушевлению, с которым он прыгал, забирался на валун и снова прыгал, ему явно было весело.
Получалось, правда, за гранью совершенства, но зато эффектно... и громко.
Мальчишка, глупый мальчишка...
Бьякуя поймал себя на мысли, что восхищается им. Опять. Снова...
Это нелепо, думает капитан.
В Куросаки Ичиго нет ничего такого, чем стоило бы восхищаться. Он просто вспыльчивый, несносный, вечно сующий нос не в свои дела мальчишка.
Подпустишь такого близко - и он раздавит тебя своим сумасбродством.
Ты же знаешь это. Понимаешь. Понял еще в тот вечер, когда выгонял его. Выгонял не из прихоти, но из-за инстинкта самосохранения. Не позволил слабости взять верх над разумом.
Ведь с этим парнем одни хлопоты. Одни сплошные хлопоты.
Куросаки Ичиго превращает в хаос все, чего касается...
Покорный он только в одном месте - в постели. Но постелью его не удержишь. Слишком своеволен для этого Ичиго...
Так что, не нужно тебе это. Совсем не нужно.
Тогда почему я здесь?
Почему смотрю на потерявшего последние крохи здравого смысла мальчишку с восхищением?
И когда примитивное любопытство, желание подчинить переросли в нечто большее?
Вопросы. Одни вопросы.
Секс?
Так для этого не обязательно нужен Куросаки. Желающих, в принципе, много.
Приятная компания?
Боже упаси считать это рыжеволосое недоразумение таковой...
Тогда что?
Самокопание не входит в привычки Бьякуи, поэтому эмоциональный хаос, требующий разбирательства, раздражает.
Подобное состояние просто незнакомо Кучики.
Для него всегда все предельно ясно. Никакой внутренней дисгармонии.
А тут...
Что же делает с ним этот мальчишка?
Мальчишка, тем временем, вдоволь наигравшись, вылезает из воды и неторопливо приближается.
- Доброй ночи, Кучики-сан, - весело произносит Куросаки, хватая свои хакама. - Не желаешь искупаться? Водичка - просто класс.
- Благодарю, Куросаки-сан, но я предпочитаю наблюдать за цирковыми представлениями, а не участвовать в них.
Бьякуя не может удержаться от холодного ехидства. Кто-то ведь должен ставить этого наглеца на место...хотя бы время от времени.
Ичиго в ответ кривится, натягивает хакама прямо на мокрое тело.
- Зануда ты, Бьякуя, - говорит он и отворачивается. - Зачем пришел?
Хороший вопрос. Вопрос, на который Бьякуя пытается ответить уже очень долгое время...
Но, слава Богу, Ичиго не дожидается ответа и спрашивает как Рукия.
- Уже лучше, - отвечает Бьякуя. - Между вами что-то есть, Куросаки-сан?
Он не понимает, почему спросил. И надеется, что это не...
Ичиго поворачивается к нему, белозубо ухмыляется.
- В чем дело, Бьякуя? Боишься за честь Кучики, а?
Бьякуя вздергивает бровь и смотрит насмешливо.
Самоуверенный мальчишка...
- Ты не пара ей, Куросаки-сан.
- Прааавда? А кто пара? Тот, кого ты ей найдешь?
Слова попадают прямо в цель. Если честно, то есть у Бьякуи на примете пара достойных женихов, готовых с радостью породниться с кланом Кучики, только вот... Рукия этому не обрадуется. Нисколько. А усложнять и без того непростые отношения с сестрой не хочется...
- Мы с Рукией просто друзья, - говорит вдруг Ичиго. - И ничего больше.
Почему-то эти слова приносят облегчение... почему?
Чертов мальчишка...
- У меня предчувствие, - неожиданно серьезным тоном произносит Ичиго, усаживаясь рядом.
- Предчувствие? И что за предчувствие? - почти с неподдельным интересом спрашивает Кучики.
- Завтра все решится.... как думаешь?
- Возможно, - уклончиво отвечает Бьякуя.
- В тот раз, когда мы с тобой сражались с Карией, - продолжает Ичиго, словно не замечая его реплики. - он просто примеривался к нашей силе. Прощупывал почву, так сказать... у тебя не было такой мысли?
Бьякуя с интересом смотрит на задумчивого Куросаки. Нет, все же умственных способностей он не лишен.
- Я обязательно выиграю, - решительно произносит Ичиго.
- Что?
- Я одержу над ним верх. Я знаю, уверен, что смогу.
Вот бы еще направить эти способности в нужное русло...
- Ты, как всегда, самонадеянный глупец, Куросаки-сан, - бесстрастно озвучивает свои мысли Бьякуя.
- Я же победил тебя,- напоминает Ичиго, усмехнувшись. - А ты был уверен, что убьешь меня...
Кучики едва заметно качает головой. Как объяснить этому упрямцу, что ему просто повезло?
- Куросаки-сан, одна большая победа - это не повод задирать нос и думать, что все остальные битвы тоже останутся за тобой.
- Неужели? - мгновенно ощетинивается временный шинигами. - И что ты предлагаешь? Отойти в сторону и смотреть, как Кария разносит Сейретей на духовные частицы?
Доля правды в его словах присутствует, и Бьякуя это понимает. Но...
- У тебя есть план, Куросаки-сан? - скучающим тоном спрашивает он, заранее зная ответ.
- План? - в голосе Ичиго звучит растерянность.- Зачем план?
- Все понятно. Ты действительно глупец.
- Не смей меня оскорблять, Кучики Бьякуя! - неожиданно зло говорит Ичиго. - И не смей смотреть на меня свысока! Ты...
- Что? - насмешливо спрашивает Кучики, ожидая отповеди. С него ведь станется...
Но гнев Куросаки вдруг резко сходит на нет, и он опускает голову.
- Ничего, - бурчит он еле слышно и продолжает тем же тихим голосом: - Мне нужно сражаться. Победить. И доказать...
- Доказать?
- Неважно, - отмахивается временный шинигами и замолкает.
Нет, определенно непонятное существо... что творится в его голове?
Кому и что он собирается доказывать?
Перед друзьями хочет покрасоваться?
Или завоевать очередную глубочайшую признательность Сейретея?
Снова вопросы, с неудовольствием думает Бьякуя. Когда уже этот мальчишка перестанет быть для него загадкой?
- Так зачем ты пришел, Бьякуя? - прерывает затянувшееся молчание Ичиго.
- Стало интересно, кто пугает рыбу в местном озере, - недовольно отзывается Кучики. Бессмысленность разговора начинает раздражать.
Куросаки издает полузадушенный смешок, но ничего не отвечает. Просто ложится на спину и смотрит в ночное небо.
А Бьякуя краем глаза смотрит на него. В темноте виден только силуэт, но и этого достаточно, чтобы вспомнить…
Вспомнить тот вечер, когда Кучики решил удовлетворить свое любопытство. Пошел на поводу эмоций. На поводу слабости.
Маленькой, с виду совершенно незначительной слабости.
И вот теперь результат... совершенно недопустимый результат.
То, чего он так боялся...
Бьякуя вынужден признаться себе, что начинает привязываться к этому мальчишке.
Привязываться по-настоящему.
Он слишком много о нем беспокоится. Слишком часто думает о нем. Позволяет то, чего бы никогда никому не позволил.
Это просто неразумно и глупо. И с этим надо что-то делать.
- Бьякуя..., - отвлекает Куросаки от невеселых мыслей.
- Что?
- Хотел попросить тебя...
Кучики вскидывает бровь.
Попросить? Это что-то новое...
Когда это Куросаки Ичиго обращался к кому-то с просьбами? Обычно он требует... Нагло и без зазрения совести.
А тут...
- О чем попросить?
- Ты... я... это...
- Куросаки-сан, ты испытываешь мое терпение. И попусту тратишь время. Ты можешь связно излагать мысли?
- Трахни меня.
От столь откровенного и неожиданного приглашения Бьякуя даже вздрагивает. В паху мгновенно все отзывается положительным ответом, и Кучики проклинает тот день, когда он встретил этого несносного мальчишку.
- Мне это неинтересно, - холодно говорит Бьякуя, глядя прямо перед собой.
- Врешь ты все...
- Куросаки-сан...
- Ну, пожалуйста. Я так тебя хочу, что сдохнуть можно.
В голосе Ичиго проскальзывают умоляющие нотки, и Кучики моментально вспоминает тот вечер.
Еще... не останавливайся... пожалуйста...
Дрожащее, поддающееся навстречу тело...
Тонкие пальцы, сжимающие его плечи...
Кружащий голову неповторимый аромат и жар тугой, податливой плоти...
Такое невозможно забыть и безумно хочется повторить...
- Бьякуя...
Черт бы тебя побрал, Куросаки Ичиго...
- Я тебе уже сказал, мне это неинтересно, - произносит Кучики все тем же ледяным тоном.
Искушение велико, но...
Если уж и совершаешь ошибки, то на них лучше учиться, но никак не повторять.
Я не хочу привязываться сильнее, чем есть...
Я не хочу давать надежду...
Не хочу давать надежду себе, потому, что это иллюзия...
- Ты просто живодер, - вдруг шепчет Ичиго, вскакивает на ноги и несется к озеру, на ходу стаскивая хакама.
Бьякуя смотрит ему вслед со смешанным чувством облегчения и разочарования.
На душе паршиво, внизу живота полыхает пламя...
Чертов мальчишка...
Кучики поднимается, кидает взгляд в сторону озера.
Куросаки плывет к другому берегу, разрубая воду мощными гребками.
Бьякуя стискивает кулаки, но идет прочь.
И сдерживается изо всех сил, чтобы не обернуться...
Бета : _bitch
Название : Я смогу. Часть первая.
Пейринг : Бьякуя/Ичиго.
Рейтинг : PG-13
Саммари : Сиквел к "Дикий хмель"
Жанр : PWP, немного романса
Disclaimer : просто шалю=).
Условия размещения : ради бога, только мне скажите.
Спасибо: _bitch веру в меня=)
Предупреждения: некоторый ООС
читать дальшеЭтот мальчишка купается?
Такое возможно?
Ночь, Руконгай кишит врагами, а он беззаботно плещется в воде.
Занпакто брошен на берегу, одежда ворохом валяется рядом. В случае нападения Куросаки не успеет даже меч схватить. Не говоря уж о том, чтобы одеться.
Но Ичиго плевать. Он развлекается, напрочь забыв об элементарных мерах безопасности.
Беспечность на грани кретинизма.
Кто сказал, что он умный? Кто предположил подобную чушь?
Он глупее меноса, честное слово.
Бьякуя приближается к разбросанным вещам, неторопливо опускается на песок и вновь вскидывает глаза на Куросаки.
Тот придумал себе замечательную забаву: нашел выступающий из воды валун и ныряет с него рыбкой.
Судя по воодушевлению, с которым он прыгал, забирался на валун и снова прыгал, ему явно было весело.
Получалось, правда, за гранью совершенства, но зато эффектно... и громко.
Мальчишка, глупый мальчишка...
Бьякуя поймал себя на мысли, что восхищается им. Опять. Снова...
Это нелепо, думает капитан.
В Куросаки Ичиго нет ничего такого, чем стоило бы восхищаться. Он просто вспыльчивый, несносный, вечно сующий нос не в свои дела мальчишка.
Подпустишь такого близко - и он раздавит тебя своим сумасбродством.
Ты же знаешь это. Понимаешь. Понял еще в тот вечер, когда выгонял его. Выгонял не из прихоти, но из-за инстинкта самосохранения. Не позволил слабости взять верх над разумом.
Ведь с этим парнем одни хлопоты. Одни сплошные хлопоты.
Куросаки Ичиго превращает в хаос все, чего касается...
Покорный он только в одном месте - в постели. Но постелью его не удержишь. Слишком своеволен для этого Ичиго...
Так что, не нужно тебе это. Совсем не нужно.
Тогда почему я здесь?
Почему смотрю на потерявшего последние крохи здравого смысла мальчишку с восхищением?
И когда примитивное любопытство, желание подчинить переросли в нечто большее?
Вопросы. Одни вопросы.
Секс?
Так для этого не обязательно нужен Куросаки. Желающих, в принципе, много.
Приятная компания?
Боже упаси считать это рыжеволосое недоразумение таковой...
Тогда что?
Самокопание не входит в привычки Бьякуи, поэтому эмоциональный хаос, требующий разбирательства, раздражает.
Подобное состояние просто незнакомо Кучики.
Для него всегда все предельно ясно. Никакой внутренней дисгармонии.
А тут...
Что же делает с ним этот мальчишка?
Мальчишка, тем временем, вдоволь наигравшись, вылезает из воды и неторопливо приближается.
- Доброй ночи, Кучики-сан, - весело произносит Куросаки, хватая свои хакама. - Не желаешь искупаться? Водичка - просто класс.
- Благодарю, Куросаки-сан, но я предпочитаю наблюдать за цирковыми представлениями, а не участвовать в них.
Бьякуя не может удержаться от холодного ехидства. Кто-то ведь должен ставить этого наглеца на место...хотя бы время от времени.
Ичиго в ответ кривится, натягивает хакама прямо на мокрое тело.
- Зануда ты, Бьякуя, - говорит он и отворачивается. - Зачем пришел?
Хороший вопрос. Вопрос, на который Бьякуя пытается ответить уже очень долгое время...
Но, слава Богу, Ичиго не дожидается ответа и спрашивает как Рукия.
- Уже лучше, - отвечает Бьякуя. - Между вами что-то есть, Куросаки-сан?
Он не понимает, почему спросил. И надеется, что это не...
Ичиго поворачивается к нему, белозубо ухмыляется.
- В чем дело, Бьякуя? Боишься за честь Кучики, а?
Бьякуя вздергивает бровь и смотрит насмешливо.
Самоуверенный мальчишка...
- Ты не пара ей, Куросаки-сан.
- Прааавда? А кто пара? Тот, кого ты ей найдешь?
Слова попадают прямо в цель. Если честно, то есть у Бьякуи на примете пара достойных женихов, готовых с радостью породниться с кланом Кучики, только вот... Рукия этому не обрадуется. Нисколько. А усложнять и без того непростые отношения с сестрой не хочется...
- Мы с Рукией просто друзья, - говорит вдруг Ичиго. - И ничего больше.
Почему-то эти слова приносят облегчение... почему?
Чертов мальчишка...
- У меня предчувствие, - неожиданно серьезным тоном произносит Ичиго, усаживаясь рядом.
- Предчувствие? И что за предчувствие? - почти с неподдельным интересом спрашивает Кучики.
- Завтра все решится.... как думаешь?
- Возможно, - уклончиво отвечает Бьякуя.
- В тот раз, когда мы с тобой сражались с Карией, - продолжает Ичиго, словно не замечая его реплики. - он просто примеривался к нашей силе. Прощупывал почву, так сказать... у тебя не было такой мысли?
Бьякуя с интересом смотрит на задумчивого Куросаки. Нет, все же умственных способностей он не лишен.
- Я обязательно выиграю, - решительно произносит Ичиго.
- Что?
- Я одержу над ним верх. Я знаю, уверен, что смогу.
Вот бы еще направить эти способности в нужное русло...
- Ты, как всегда, самонадеянный глупец, Куросаки-сан, - бесстрастно озвучивает свои мысли Бьякуя.
- Я же победил тебя,- напоминает Ичиго, усмехнувшись. - А ты был уверен, что убьешь меня...
Кучики едва заметно качает головой. Как объяснить этому упрямцу, что ему просто повезло?
- Куросаки-сан, одна большая победа - это не повод задирать нос и думать, что все остальные битвы тоже останутся за тобой.
- Неужели? - мгновенно ощетинивается временный шинигами. - И что ты предлагаешь? Отойти в сторону и смотреть, как Кария разносит Сейретей на духовные частицы?
Доля правды в его словах присутствует, и Бьякуя это понимает. Но...
- У тебя есть план, Куросаки-сан? - скучающим тоном спрашивает он, заранее зная ответ.
- План? - в голосе Ичиго звучит растерянность.- Зачем план?
- Все понятно. Ты действительно глупец.
- Не смей меня оскорблять, Кучики Бьякуя! - неожиданно зло говорит Ичиго. - И не смей смотреть на меня свысока! Ты...
- Что? - насмешливо спрашивает Кучики, ожидая отповеди. С него ведь станется...
Но гнев Куросаки вдруг резко сходит на нет, и он опускает голову.
- Ничего, - бурчит он еле слышно и продолжает тем же тихим голосом: - Мне нужно сражаться. Победить. И доказать...
- Доказать?
- Неважно, - отмахивается временный шинигами и замолкает.
Нет, определенно непонятное существо... что творится в его голове?
Кому и что он собирается доказывать?
Перед друзьями хочет покрасоваться?
Или завоевать очередную глубочайшую признательность Сейретея?
Снова вопросы, с неудовольствием думает Бьякуя. Когда уже этот мальчишка перестанет быть для него загадкой?
- Так зачем ты пришел, Бьякуя? - прерывает затянувшееся молчание Ичиго.
- Стало интересно, кто пугает рыбу в местном озере, - недовольно отзывается Кучики. Бессмысленность разговора начинает раздражать.
Куросаки издает полузадушенный смешок, но ничего не отвечает. Просто ложится на спину и смотрит в ночное небо.
А Бьякуя краем глаза смотрит на него. В темноте виден только силуэт, но и этого достаточно, чтобы вспомнить…
Вспомнить тот вечер, когда Кучики решил удовлетворить свое любопытство. Пошел на поводу эмоций. На поводу слабости.
Маленькой, с виду совершенно незначительной слабости.
И вот теперь результат... совершенно недопустимый результат.
То, чего он так боялся...
Бьякуя вынужден признаться себе, что начинает привязываться к этому мальчишке.
Привязываться по-настоящему.
Он слишком много о нем беспокоится. Слишком часто думает о нем. Позволяет то, чего бы никогда никому не позволил.
Это просто неразумно и глупо. И с этим надо что-то делать.
- Бьякуя..., - отвлекает Куросаки от невеселых мыслей.
- Что?
- Хотел попросить тебя...
Кучики вскидывает бровь.
Попросить? Это что-то новое...
Когда это Куросаки Ичиго обращался к кому-то с просьбами? Обычно он требует... Нагло и без зазрения совести.
А тут...
- О чем попросить?
- Ты... я... это...
- Куросаки-сан, ты испытываешь мое терпение. И попусту тратишь время. Ты можешь связно излагать мысли?
- Трахни меня.
От столь откровенного и неожиданного приглашения Бьякуя даже вздрагивает. В паху мгновенно все отзывается положительным ответом, и Кучики проклинает тот день, когда он встретил этого несносного мальчишку.
- Мне это неинтересно, - холодно говорит Бьякуя, глядя прямо перед собой.
- Врешь ты все...
- Куросаки-сан...
- Ну, пожалуйста. Я так тебя хочу, что сдохнуть можно.
В голосе Ичиго проскальзывают умоляющие нотки, и Кучики моментально вспоминает тот вечер.
Еще... не останавливайся... пожалуйста...
Дрожащее, поддающееся навстречу тело...
Тонкие пальцы, сжимающие его плечи...
Кружащий голову неповторимый аромат и жар тугой, податливой плоти...
Такое невозможно забыть и безумно хочется повторить...
- Бьякуя...
Черт бы тебя побрал, Куросаки Ичиго...
- Я тебе уже сказал, мне это неинтересно, - произносит Кучики все тем же ледяным тоном.
Искушение велико, но...
Если уж и совершаешь ошибки, то на них лучше учиться, но никак не повторять.
Я не хочу привязываться сильнее, чем есть...
Я не хочу давать надежду...
Не хочу давать надежду себе, потому, что это иллюзия...
- Ты просто живодер, - вдруг шепчет Ичиго, вскакивает на ноги и несется к озеру, на ходу стаскивая хакама.
Бьякуя смотрит ему вслед со смешанным чувством облегчения и разочарования.
На душе паршиво, внизу живота полыхает пламя...
Чертов мальчишка...
Кучики поднимается, кидает взгляд в сторону озера.
Куросаки плывет к другому берегу, разрубая воду мощными гребками.
Бьякуя стискивает кулаки, но идет прочь.
И сдерживается изо всех сил, чтобы не обернуться...
спасибо за отзыв=))
В смысле понравилось мне, вот ))))
оригато! ОрИгАтО! ОРИГАТО!!!!!!!!!
однако Бьякуя бака...но я надеюсь он исправится))
оригато! ОрИгАтО! ОРИГАТО!!!!!!!!!
однако Бьякуя бака...но я надеюсь он исправится))
спасибо=))
однако Бьякуя бака...но я надеюсь он исправится))
я тоже надеюсь
в принципе XD плин, на ха-ха пробила не в тему)
Ещё хочу Т_Т ояпть О_о *опять ><
на ха-ха пробила не в тему)
это хорошо. не все же грузиться=))