Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Уважаемые участники и гости сообщества!
Недавно на просторах сети разыгрался очередной небольшой скандал, связанный с выкладкой без разрешения японского фанарта по Бличу. На сей раз японцы попытались подробно объяснить, почему они не любят, чтобы их фанарт выкладывался где-либо еще, кроме их собственных сайтов.
Вашему вниманию предоставляется письмо, написанное по поручению одной из японских фан-художниц.
Мы выкладываем это письмо с целью информировать вас о том, какова позиция по этому вопросу, по крайней мере, некоторых японских художников.
Пожалуйста, если пожелаете обсуждать письмо здесь, воздержитесь от личных выпадов в адрес художниц.

Hi, I am Myao.
I think we will able to understand each other more and more. To make it true, I have something to tell you.
There are two Japanese friends who helps me for the problem of my site. They translate between Japanese and English because I do not understand English. I send a message of one of those friends.
She apologized and explaind about our missunderstandings. It might be difficult to understand, but please read it.

Here is message from her.
This message is also sends to another Russian who worrys about this problem.

(перевод Ана-тян)
Привет, я Мяо.
Думаю, мы сможем понять друг друга еще больше. Чтобы помочь этому, я хочу кое-что вам сказать.

Две мои подруги, тоже японки, помогают решать проблемы с моим сайтом. Они переводят с японского на английский и наоборот, потому что я не понимаю английский. Я послала [ваше] письмо одной из них. Она извинилась и объяснила [возникшее между нами] непонимание. Возможно, понять будет трудно, но пожалуйста, прочитайте это.

Вот письмо от нее.
Оно также отправлено другим русским, кто был обеспокоен этой проблемой.


японский текст (Сакуно)

перевод с японского (Eswet)

английский текст (Сакуно)

перевод (Ана-тян)

@темы: Фанарт

Комментарии
10.05.2009 в 13:24

В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать/Обрушился жесткий вакуум
Беатрикс Нифига не далеко, мы тоже умеем в ступор вводить, хотя бы собственной свободой в отношении информации :). Но дальнейшее будет уже оффтопом.
10.05.2009 в 14:48

а любопытно было бы знать, как наши милые японские подружки относятся к просмотрам ими ну того же э-э русскоязычного фантарта?..
никак? ) не смотрят? ) не стесняются? )
был бы я бличеманом-рисовальщиком - под каждой картиночкой бы писал: "специально рекомендуется для невозбранного копирования, распространения и размножения дорогими японскими друзьями"
10.05.2009 в 15:47

В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать/Обрушился жесткий вакуум
Подкрадывающийся Незаметно
Я подозреваю, что японцы просто не смотрят русскоязычный интернет, за отдельными исключениями. Во-первых, надо признать - они очень много рисуют сами, чего уж там чужие разделы инета изучать, когда свой бы знать; во-вторых, проблема языка - русский вообще мало кто знает за пределами бывшего СССР и Восточной Европы. Скорее всего, смотрят только когда натыкаются поисковиками на знакомые названия. То есть - случайно.
10.05.2009 в 17:01

Eswet плохочитаемые предложения, подстрочник и повторы. понятно, что писал не носитель языка, но зачем же все ляпы тащить в перевод?

а именно:

"Тем русским, которые любят японский фанарт

Я та японка, которая написала в русском блоге насчет размещенного там фанарта. Меня зовут Сакуно.
Я узнала, что вы, русские, испытали неприятные чувства из-за того, что я написала, узнала, что это вышло слишком грубо, и что я обратилась к вам в отвратительной манере, которую не имела в виду.
Возвышенное письмо тургеневской барышни? Испытали неприятные чувства – «им было неприятно». Более понятно и по-русски. «Узнала… узнала».

Целью моего сообщения было сообщить, что фанарт моей подруги должен быть немедленно удален с блога, потому что это [размещение на блогах] безоговорочно запрещено автором, Мяо.
сообщения … сообщить – и снова тавтология. (В русском языке недопустима, в отличие от английского.)

Она моя близкая подруга и была очень расстроена тем, что это снова случилось с русским сайтом.
Может, «на сайте»? Случается приступ сердечный обычно.

Она была так потрясена, что почти решила прекратить рисовать.
Я прошу прощения у всех, у кого мое сообщение вызвало неприятные чувства. Но в то же время я хочу, чтобы вы поняли, почему мы так резко отреагировали на размещение фанарта на вашем сайте. Получается длинный текст, возможно, его будет сложно понять с первого раза. Я знаю, что мой английский не очень хорош. Будет здорово, если кто-то сможет перевести это [письмо] на русский. Если остались какие-то вопросы или сложности, пожалуйста, свяжитесь со мной, и я постараюсь объяснить это так хорошо, как смогу. Я бы хотела, чтобы все наслаждались фанартом, не огорчая его авторов.
Дело в том, чтоб подобные вещи случаются часто. Я имею в виду, что иностранцы без разрешения размещают японский фанарт на своих сайтах. Возможно, вы не знаете, но владелец каждого японского сайта размещает там предупреждение: "Использование фанарта на других веб-сайтах без разрешения строго запрещено". Если вы размещаете наш фанарт на своем сайте, для нас это выглядит воровством.
Первое предложение выражает условие, значит, второе должно быть пояснительным «если – то». А еще: предлог «if» также переводится как «когда» (если это повторяющееся действие).

Пожалуйста, проверьте этот сайт: это [предупреждение] написано на английском и на японском www3.to/ofp/
Также в интернете фанарт может быть использован дурно.

Некоторые люди обманывают, присваивая себе авторство украденного ими фанарта. Другие забавляются, используя наши работы нехорошим способом.
Слова «нехорошим способом» и «дурно» принадлежат, скорее, набожной бабушке. Особенно когда она стращает внуков, но современный человек, употребляющий такое, будет казаться идиотом. (Но ПРОМТ тоже их любит.)

Например, я видела на Ютубе оскорбительный фильм из коллекции фанарта. Автор был потрясен и немедленно перестал рисовать по Бличу.
Не сразу удалось понять, что фильм был создан из подборки фанарта. (Названия всего пишутся в кавычках.)

Другая проблема в том, что в Японии фанарт допускается лишь негласно, но официально не разрешен. По сути, он находится в подполье. Поэтому у нас много проблем с созданием фанарта, хотя и кажется, что в Японии он активен.
Фанарт активен? А бывает – пассивен?!!

Право на оригинальное произведение, в данном случае Блич, принадлежит Кубо Тайто и издателю.
Copyright – авторское право. Немаловажная деталь.

Рисовать фанарт [по нему], особенно яой, официально не разрешено. В действительности, несколько художников, рисовавших фанарт по другой манге, были осуждены.
Хороший пример подстрочника. Вы же знаете, где стоят смысловые центры в английском и русском?
Любой преподаватель скажет, что предложение следует начать с «Было осуждено несколько художников...».


Поэтому мы не хотим быть замеченными и прячемся от издателей. Не правда ли, сложно найти японский сайт с фанартом? Вы можете отыскать их Гуглом или другими поисковыми системами? Это должно быть трудно, потому что мы пытаемся скрыться от официального мира.
"Это трудно" или "должно быть, это трудно, ведь..."

Такова наша ситуация. Надеюсь, вы понимаете, почему мы нервничаем, когда находим наш фанарт на другом, неизвестном сайте.
Сейчас мы знаем, что русская, разместившая фанарт на своем блоге, не хотела сделать этим ничего дурного.
Просто «русская» звучит грубо, вроде как «эти русские», тем более, в оригинале стоит «Russian person», что по-нашему будет в данном контексте - «русская девушка».

Я слышала, что она просто хотела показать его друзьями. Я была очень рада этому. Но дело в том, что я смогла найти ее сайт через Гугл по нескольким ключевым словам, хотя сейчас он [оттуда] исчез.
Пропущено слово «so easy», она смогла легко найти сайт и это одна из причин ее гнева.
Много «я».


Это значит, что фанарт моей подруги можно легко обнаружить официально.
А как можно обнаружить его неофициально? Да и как это – официально обнаружить? Непонятно.

Я действительно надеюсь, что вы понимаете, как такие публикации пугают нас и какой урон наносят, даже если вы этого не сознаете.
Урон наносится обычно памятникам, торговле и прочему имуществу, сам термин очень официальный (особенно в контрасте с "дурно").

Почему нет реакции от японских сайтов, когда их работы размещаются без разрешения? Есть несколько причин. Во-первых, мы не проверяем интернет - он слишком большой. Мы находим наш фанарт на других сайтах случайно, или из писем или по обращению с сайта. К несчастью, большинство японцев плохо знают английский. Вот почему они не могут. Другая причина - это наш характер. Мы, японцы, не любим вступать в споры, особенно на другом языке. Очень сложно выразить протест против незаконного размещения. Поэтому многие просто сдаются, и часто пытаются закрыться от иностранцев. Например, они закрывают доступ из-за рубежа или ставят сайт на пароль. В худшем случае, они оставляют мир Блича и перестают рисовать. И потом они начинают бояться обращений из-за границы. Я видела многих людей, с которыми такое произошло.
Мяо, являющаяся автором и находящаяся сейчас в центре проблемы, вообще не знает английский. Когда она узнала, что ее фанарт снова размещен на русском сайте (это случилось в прошлом году), она была потрясена, очень опечалена и на самом деле хотела перестать рисовать. Несмотря на то, что она очень сильно любит [рисовать].
В чем причина появления квадратных скобок? В оригинале так и есть: ««очень любит рисовать».

Мне и другим ее друзьями было слишком жаль принять это, так что мы начали действовать, чтобы ее поддержать.
Они сожалеют о принятии? Обычно жалеют после или жалеют кого-то. Или «мне жаль сообщать»… Вероятно, смысл в том, что им было слишком тяжело это принять.

(на этом хватит, студент - на пересдачу)
10.05.2009 в 18:59

погладь автора, я сказаВ
vicious1
чё это было? 0_о
10.05.2009 в 22:16

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
vicious1
Насчет "дурно" - это вы меня изрядно повеселили.
В остальном комментировать не буду, с английского переводила не я.
10.05.2009 в 22:38

sugar and spice and everything nice
vicious1 японского я не знаю (впрочем, тут есть с кем проконсультироваться), но обращали ли вы внимание на то, каким языком написано английское письмо? Я бы сказала, что столь сурово оцененный вами перевод хорош уже тем, что замечательно передает стилистику оригинала.
11.05.2009 в 01:37

vicious1 :-D спасибо, вы раскрыли мне глаза на мое несовершенство.
12.05.2009 в 14:59

Гадаю на картах Карно за бутылку хорошего Клейна. Обращаться в личку.
vicious1 Прогуляйтесь до ближайшей стенки. Дальше вы знаете, что делать, думаю. Если нет - могу посоветовать. Просто надо разбежаться, зажмуриться и башкой, башкой. И все станут свободны. В частности, мы от вас.
PS
12.05.2009 в 15:28

HtonS, за переход на личности вам выносится moderatorial +
12.05.2009 в 15:42

Гадаю на картах Карно за бутылку хорошего Клейна. Обращаться в личку.
seitoshokan Спасибо большое! За правое дело не жалко:vict:
12.05.2009 в 15:43

Гадаю на картах Карно за бутылку хорошего Клейна. Обращаться в личку.
seitoshokan Кстати, всегда хотела спросить, а почему moderatorial +, а не moderatorial - ?
12.05.2009 в 21:23

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
HtonS
Старая фидошная традиция.
12.05.2009 в 22:51

погладь автора, я сказаВ
HtonS это был выстрел из плюсомёта )
в кого пять раз вот так вот стрельнут - тот для всех и навеки мёртв. и за него ещё отдуваться кое-кому придётся.
ну, в техническом смысле. хотя и не только в техническом...
14.05.2009 в 09:04

Мне показалось, в этой ситуации, что японская фанартица обиделась из таких соображений: на ее сайте стояло упоминание, что фанарт брать нельзя, а люди наплевав на ее предупреждения и не считаясь с ее мнением, вывесили рисунки.

Запись была сделана, чтобы передать, что фанарт моей подруги должен быть немедленно удален из блога, так как это [размещение на блогах] запрещено автором - МяоПроблема в том, что такие вещи случаются часто. Я имею в виду, фанарт японских авторов без разрешения выставляют на своих сайтах.Проблема в том, что такие вещи случаются часто. Я имею в виду, фанарт японских авторов без разрешения выставляют на своих сайтах. Вы, вероятно, не знаете, но японские сайтовладельцы пишут «Без разрешения размещать фанарт на других сайтах строго воспрещается». Если вы размещаете наш фанарт на своих сайтах, мы чувствуем себя обворованными. Пожалуйста, проверьте этот сайт. Там это написано и по-английски, и по-японски.
14.05.2009 в 10:54

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Ну да, само собой. Но раз дальше они старательно упирают на юридические проблемы, то, выходит, именно этот момент им самим кажется неубедительным.
14.05.2009 в 11:05

Ну да, само собой. Но раз дальше они старательно упирают на юридические проблемы, то, выходит, именно этот момент им самим кажется неубедительным.

Неубедительным потому, что раз вывесили - значит не уважают, а раз не уважают, то не зачем выпрашивать к себе уважениеи, надо найти другие аргументы.
14.05.2009 в 13:22

В море соли и так до чёрта, морю не надо слёз.
на ее сайте стояло упоминание, что фанарт брать нельзя, а люди наплевав на ее предупреждения и не считаясь с ее мнением, вывесили рисунки.

А если просто не смогли прочесть текст, по причине незания языка?
14.05.2009 в 13:37

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Там и по-английски есть. Впрочем, конечно, никто не сказал, что не-носители английского обязаны его знать.
25.06.2009 в 12:47

lj-user vvenhaver
Извините, что я со своими пятью копейками, но как со всей этой конспирацией сочетается существование ресурсов вроде tegaki или pixiv?
Хотя злить японских авторов в любом случае не стоит, потому как доменные зоны на национальных языках все-таки уже тестируют. Закроются они в своей иероглифически-адресной зоне, и никаких картинок нам не видать тогда.
19.07.2009 в 17:47

я понял в чем ваш недостаток: вы слишком серьезные.
слушайте вы все пишите пишите, а позиция японок то понятна.
копирайт мои дорогие... копирайт... неужели вы на фики не ставите запреты на публикацию или на рисунки не вешаете свои метки? НЕ ПОВЕРЮ.

АВТОРСКОЕ ПРАВО...
19.07.2009 в 21:52

lj-user vvenhaver
VuduD0ll
а у вас, наверное, винда лицензионная стоит, и музыку и видео вы всегда на лицензии покупаете, моя дорогая? ;)
19.07.2009 в 21:57

я понял в чем ваш недостаток: вы слишком серьезные.
wenhaver, конечно нет. Проги никогда в лицензии не беру - проще крек найти.
Дело не в этом. Дело в том, что все что касается творчества (имею ввиду литературу и живопись) на мой взгляд должно публиковаться с разрешения автора, поскольку это отражение его мировоззрения и мироощущения.

Но с другой стороны когда сама в сеть выкладываю что-то я вполне готова к тому что кто-то это скачет и либо постебется, либо распространит... Главное чтобы не искажали содержание и оставляли мои отметки(указывали авторство)
19.07.2009 в 22:05

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
неужели вы на фики не ставите запреты на публикацию
Неа :)
19.07.2009 в 22:08

я понял в чем ваш недостаток: вы слишком серьезные.
Eswet, I don't understand your opinion...
19.07.2009 в 22:18

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
VuduD0ll
А нафига? Что я теряю, если мой фик кто-то публикует без моего ведома? Деньги, очки репутации? :) Разве что, может быть, я не увижу дополнительного фидбэка, но поскольку я на него не рассчитываю, то снова же ничего не теряю...
Ну и, кроме того, надо обладать поистине гигантским самомнением, чтобы заранее предполагать, что кто-то захочет дополнительно опубликовать где-то твой фик. У меня столько нету.
Вот за присвоение себе чужого - надо бить канделябром, это да.
19.07.2009 в 22:21

я понял в чем ваш недостаток: вы слишком серьезные.
Eswet , да вы отчасти правы, но есть сумасшедшие которые читают тот бред который пишут фанфикщики и его везде развешивают.

Вот за присвоение себе чужого - надо бить канделябром, это да.
вот чтобы размещение фика не считалось присвоением нужно указывать ник автора и рессурс (ну или хотя бы ник) вы так не считаете?
19.07.2009 в 22:26

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
VuduD0ll
Так указывают. Японцы и на это тоже нервно реагируют, вон, в письме же все сказано.
19.07.2009 в 23:06

я понял в чем ваш недостаток: вы слишком серьезные.
Eswet, да я читала... но тут уже играет роль менталитет... Я о том, что лучше спросить владельца можно ли... тогда проблем не будет и все будут довольны...
20.07.2009 в 01:47

lj-user vvenhaver
VuduD0ll и тот самый менталитет им радостно подскажет "нельзя"
более того многие японские художники против даже линкования их сайтов из не-японского сегмента
так что сложившаяся ситуация это "меньшее зло": и волки сыты и овцы целы и пастуху вечная память